Дискусије : Правопис

 Коментар
Dobra stara: 2 jabuke, 2 deteta
krstana
(?!)
12. март 2010. у 17.16
Imam dva deteta i dve jabuke. Hoću svakome da dam po jednu, to uradim i kažem: "Dala sam dve jabuke..." Kome?
ostapbender
13. март 2010. у 16.47
Aniki i Aneti si dala Lozanskog i Dragoljuba.
Krstana
(?!)
13. март 2010. у 16.54
Rekla bih da ne znaš odgovor na postavljeno pitanje.
McKinley
((stadra))
13. март 2010. у 17.01
Ostapbender, idi u peršun :))) Ismejah se slatko.

Vranjanci bi rekli: "dve jabuke na dva deteta", što, naravno, nije u duhu kniževnog jezika iako je kudikamo milozvučnije od: "dve jabuke dvoma dece".

Sansui
(audiofil)
14. март 2010. у 01.21
Krstana,

Дала си две јабуке двома децама.
Не иде, па не иде, чак и да имаш три јабуке и три детета.
Три јабуке тројој деци.
;)
Ако обрнемо: два детета су добила две јабуке.
krstana
(?!)
14. март 2010. у 06.31
A da probam s kruškama? :)

A sad ozbiljno. Znam kako se kaže, ali sam htela da ukažem na to koliko ponekad izražavanje sa poštovanjem pravopisa može da zvuči nepismeno i nezgrapno. I to baš zbog pravopisa. Krajnje je vreme da se revidira :)
ostapbender
14. март 2010. у 07.08
Pa što ga ne revidiraš i predlog novog uputiš nadležnim službama?
Danima već (mislim kao Krstana)
uvjeravaš ljude na forumu
da postojeći pravopis ne moramo poštovati.
To pisanija što imamo a steklo je pečat države
poštuje se sve dok tom pečatu datum ne preinače.
Nije to nikakva filozofija.
Tačka.

Neko reče i slaga da su pravopisna pravila relativna stvar.
Možda u situaciji kad prosite curu pa vam se jezik zaplete
ili kad navijate na utakmici.
Književni jezik je oivičen konciznim normama
u kojima samo neupućenima preporuke mirišu na neku relativnost.

Na Programima pitate što da koristite kada želite foto-montažu,
pa vam kažu - Adobe Photoshop CS4;
na Putovanjima se zadesite kad želite saznati
da li Prvijenac nositi u ručnom prtljagu aerodromskih traka,
pa vam kažu - ne;
na Muzici pitate ko pjeva Rainy night in Georgia,
pa vam ispišu - Ray Charles.
Ovdje tako pitamo i čekamo odgovor po važećem Pravopisu,
a ne nečije asocijacije i školske frustracije.

Admine, javi Đuri da blokira aerodrom.

McKinley
((stadra))
14. март 2010. у 08.48
Dve jabuke dvoma dece, tri jabuke troma dece i četiri četvoroma.

Ali najbolje je prestilizovati i reći: "dala po jabuku svakom od dvoje dece".

Reč je o promeni brojeva dva, tri i četiri, koji su zadržali neke stare (arhaične) padežne oblike. Pravilo o njihovom menjanju po padežima već je prilagođeno, tako da se preporučuje da se oni, kad god ispred njih stoji predlog, tretiraju kao nepromenljivi: "sa dva deteta" (umesto starog "sa dvoje dece", i sl.), a nije pogrešno upotrebiti ih kao nepromenljive i kada nema predloga: "odnosi dve osobe". Znači, pravilo se promenilo, postalo je vrlo fleksibilno i više ne proglašava pogrešnim upotrebu ovih brojeva kao nepromenljivih.

Tu su saglasni i Pravopis i Klajn.

Ne verujem da će nasilno proterati pomenute arhaične oblike, nego će ovi sami ionako zamreti, ko što su već uveliko zamrli u gradskim sredinama.

McKinley
((stadra))
14. март 2010. у 08.52
P.s. Ako bi se potpuno ukinula stara padežna promena, rečenicu iz teme nikako ne bi mogla da napišeš a da ima smisla: "dve jabuke dala dva deteta" - jer ne bi bilo jasno ko kome šta, tj. u kom padežu.
Krstana
(?!)
14. март 2010. у 09.36
To mi je jasno. Ne zvuči lepo (oblik, ne objašnjenje), ali je jasno. Hvala.

Imam još jedno pitanje. Nebrojeno puta sam čula "Po Klajnu...". Znam ko je Klajn, znam koliki je autoritet u jezičkim krugovima, i sama često koristim njegove "Rečnik jezičkih nedoumica", razumem objašnjenja koja nudi. Ali, zar baš ništa o kvalitetu postojećeg Pravopisa ne govori to što često moramo dodati i "Po Klajnu..."?

Mrzi me da otvaram novi tab i proverim koji je nik osobe koja mi je predložila da napišem novi pravopis. Hvala na predlogu. Nisam za to školovana. Ja pišem neke druge stvari i bavim se pravopisom drugog jezika. I ničice padam na zemlju što se usudih da primetim da je postojeći pravopis dotrajao. Pu, drskosti s moje strane!
Krstana
(?!)
14. март 2010. у 09.41
njegov*
McKinley
((stadra))
14. март 2010. у 10.08
Ali, zar baš ništa o kvalitetu postojećeg Pravopisa ne govori to što često moramo dodati i "Po Klajnu..."?

--------------

Reč je o nečem sasvim drugom što i ti podržavaš, sudeći po tvom stavu u odnosu na zastarela pravopisna pravila. Naime, pravopis jednog naroda ne piše se svake godine, ni u jednom jeziku (ne mislim na ponovljena izdanja i one sitne dopune). Jasno je da je pisanje pravopisa obiman posao za koji treba dosta vremena. Zato postoje jezički priručnici. Njihov zadatak je da redovno prate tekuće promene u jeziku i odgovaraju u vezi sa novonastalim nedoumicama. Zavisno od toga hoće li te promene zaživeti, u kojoj meri, da li su ušle i u književni jezik i još od mnogih drugih faktora, jezički priručnici predlažu piscima pravopisa da normiraju određene promene koje su u međuvremenu zaživele. Kad tih promena bude dovoljno da bi se mogle standardizovati, piše se novi pravopis.

Iz istog razloga nastao je i Pravopisni priručnik.

McKinley
((stadra))
14. март 2010. у 10.38
A slažem da bi nove pravopise trebalo objavljivati mnogo češće (pretposlednbji je iz 1960, poslednji iz 1993), budući da se savremeni jezik (svi savremeni jezici) neuporedivo brže razvija i menja u ovom nego u prošlom veku. Problem je, ko i većina sličnih velikih problema u Srbiji, što to košta a država baš i nije voljna da svaki čas izdvaja silan novac da bi plaćala lingviste koji će sedeti dve, tri, pet godina i baviti se ponovnim normiranjem jezika koji ionako govori i kojim ionako piše kako ko stigne. Nehajan i, rekla bih, potcenjivački odnos države prema srpskom jeziku reflektuje se na odnos ljudi prema njemu, što se vidi na svakom koraku: u medijima, na internet forumima, u nastavi...

S druge strane, težnja svakog pravopisa je da ima trajniju vrednost, jer velike a još i česte promene pravopisa prave samo nepotrebni haos. Iako je između prethodnog i ovog važećeg prošlo tridesetak godina, danas ima mnogo ljudi koji još uvek ne mogu da usvoje pravila iz novog pravopisa, pa se često može čuti/pročitati kako su oni učili po drugom (starom) pravopisu i ne mogu da 'pohvataju' nova pravila.

Tako da, okreni-obrni, ispada da su jezički priručnici solomonska rešenja.
krstana
(?!)
14. март 2010. у 10.56
E, svaka ti je na mestu :)
A ujedno i proverih da li su baš svi shvatili da sam za nepoštovanje pravila. Kad ono - to je shvatio samo jedan.
ostapbender
14. март 2010. у 15.32
Sasvim benderovski.
Krstana
(?!)
14. март 2010. у 15.54
Sasvim pogrešno.
ostapbender
14. март 2010. у 17.56
Sasvim.
Ne bih ja,
navukao me Imperator.
PyHa
(метеор.)
14. март 2010. у 18.07
Примети ли ко на РТС вечерас, за време емитовања серије "БЕЛА ЛАЂА", (рекламног дела)
поруку "ХРИСТОС СЕ РОДИ". Који је данас дан?
escada
15. март 2010. у 01.14
Nacionalni dan kompota. Po Krstani. ;)
ostapbender
15. март 2010. у 02.15
Po Krstani pred Vaskrs.
Krstana
(?!)
15. март 2010. у 05.06
Escada,Dan kompota je bio pre neki dan (dva dana uoči Vaskrsa, naravno). Pojma nemaš!
Juče je bio Dan rizle i ribizle. Baš su prolupali ovi na RTS-u.

trandafilko
28. март 2010. у 06.08
Благо нама децама
кад смо тако мали..

(Душко Радовић)
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Oil Diffuser Bracelets?
.