Промена по падежима
optimista88
09. новембар 2009. у 05.38
Не знам да ли тема спада баш овде, али нисам знао где другде да је ставим. :)
Дакле, спорим се са колегама са факса како се име Стево мења по падежима. Значи не Стева или Стеван, већ баш Стево.
ном. Стево
ген. Стеве
дат. Стеви
аку. Стеву
вок. Стево
инс. (са) Стевом
лок. (о) Стеви
Ово је моја верзија промене, а споримо се око генитива, датива и акузатива. :) Њихова верзија је:
ном. Стево
ген. Стева
дат. Стеву
аку. Стева
вок. Стево
инс. (са) Стевом
лок. (о) Стеви
Тако да тражим ваше уважено и цењено мишљење шта је од овога правилно. Хвала. :)
nacht_und_nebel
(ilegalac)
02. децембар 2009. у 05.08
Optimisto, javljam se kasno, ali ti si apsolutno u pravu. Verzija koju si naveo koristi se u srpskom književnom jeziku, dok je ova druga proizvod neznanja koje po svaku cenu hoće da se nametne kao merodavno. Tvoje kolege su ili krajišnici ili crnogorci, jer je ovakva katastrofa od neznanja srpskog jezika tamo najzastupljenija.