Дискусије : Правопис

 Коментар
Oženiti neku
stadra
01. септембар 2009. у 07.49
Neke vesti na SC nisu prenete iz drugih medija, recimo ova:
http://www3.serbiancafe.com/lat/vesti/14/64967/slucajni-susret-otkrio-da-ima-14-zena.html :)

Iako SC angažuje samo volontere (a koliko para - toliko muzike), budući novinari bi ipak ponekad mogli da otvore gramatiku, ili da pitaju kad nisu sigurni šta je pravilno.

Umesto:
"nakon što je ustanovljeno da ima četrnaest žena koje je oženio u poslednje dve godine" (NJIH JE ŽENIO!)

Treba:
"nakon što je ustanovljeno da ima četrnaest žena kojima se oženio u poslednje dve godine" (NJIMA SE ŽENIO)

MOGAO JE SAMO DA SE OŽENI NEKOM (ili NEKIM ženama)
NE SA NEKOM
NITI DA OŽENI NEKOGA (tj. NJIH), jer jedino može otac da ženi sina (u akuzativu, kao objekat)

Ovako kako je napisano u vesti znači da je namamio 14 žena pa onda njima našao žene kojima ih je oženio. Čitava papazjanija zbog pogrešno upotrebljenog padeža :)

takmicar
(takmicenje)
01. септембар 2009. у 08.40
:) Mislim da nije samo padež i nije samo papazjanija.
Iako zvuči potcjenjivački, često čujem - oženio bih, a ne - oženio bih se nekom.
Ima tu nekog tradicionalizma - i u rečenici naš muškarac bi da pređe na objekat, a ne da mu se sa objekta brak vraća kao oklagija.
stadra
01. септембар 2009. у 08.53
Ovo je već psiho-lingvističko objašnjenje :)

Narod tradicionalno štošta govori nepravilno.

Oblik 'ženi me' se devedesetih raširio u intelektualnim krugovima zaslugom popularnog slogana koji su studentkinje nosile na bedževima: "Čedo, oženi me!"

takmicar
(takmicenje)
01. септембар 2009. у 09.13
A jok!

Organizatori sloboskidačkih demonstracija (čiji sam učesnik iako se vođi zaisto nisam nudio :) htjeli su podršku širokih narodnih masa, pa su narodskim govorom pokušavali aktivirati srpski testosteron.
Upalilo je - Čedo se oženio.
takmicar
(takmicenje)
01. септембар 2009. у 09.29
Da ne griješimo dušu...
Onakva bračna ponuda može biti impuls, recimo, seoske prostodušnosti, pa je falio narodski slogan koji su lako uboli.
Inače, ovom Indijcu koji je „namamio“ četrnaest žena ne treba stajat na muku - sigurno mu nije lako.
Jocko4
(observer)
01. септембар 2009. у 12.12
Могао бих да потпишем све наведено у уводном коментару.
Колико се сећам, 'оженио је' се појавило и пре деведесетих.
Увек ми је било чудно кад се каже да је мушкарац 'оженио жену', а сад је то постало популарно и у медији. Као да нису чули за повратне глаголе. (Нека ме Стадра исправи, ако сам погрешио).

Шта више, имао сам прилике да чујем и варијанту 'Перса оженила Перу', у којој је Пера њен муж. (Звучи као споразумна бигамија).

П.С. Било како било, док се не ожени, мушкарац се осећа несавршено, а кад се ожени - начисто је пропао. Пре женидбе може да има своју собу, а после тога мора да спава у соби код жене. Ако не верује у летеће тањире, нек се посвађа са женом. (Ако моја жена чује шта сам сад рекао, заборавите да сте икад чули за мене).



babyshamble
(sandinista)
01. септембар 2009. у 16.04

moram da priznam da ja imam jedan problem, koji je davno prevazisao psiho-, verovatno spada u domen neurolingvistike ;)
nikada ne kazem 'taj i taj se zeni', nego 'taj i taj se udaje'.
'ajde kada pisem, onda uglavnom ispravim, ali kada govorim nepogresivo udajem mladozenje.
takmicar
(takmicenje)
01. септембар 2009. у 17.56
E pa sad, za mnoge se i može reći da su se udali. :)

A kad kažu - oženili su se, a misle na dvoje (hetero :), kako to tek paše?
takmicar
(takmicenje)
01. септембар 2009. у 18.06
"Ženi je" nam se možda ustalilo zbog sličnosti sa "uze je".

Nije tako loše u akuzativu imati tu i tu (od toga i toga). :)
Jocko4
(observer)
01. септембар 2009. у 18.41
babyshamble,

>' ... ali kada govorim nepogresivo udajem mladozenje.'
- - -

Јесу ли после рекли: "Како су (се) надали - добро си их удала" ?
;о)


Jocko4
(observer)
01. септембар 2009. у 18.42
babyshamble,

>' ... ali kada govorim nepogresivo udajem mladozenje.'
- - -

Јесу ли после рекли: "Како су (се) надали - добро си их удала" ?
;о)


appassionata
(profesor)
01. септембар 2009. у 21.28
Mislim da je "ozeniti nekog" uticaj jezika ruralne sredine.
Srecom, i ovu diskusiju citaju nadlezni, pa je slucaj 14 zena - ispravljen.
vltava
01. септембар 2009. у 23.32

na naslovnoj strani, pod "ankete", stoje dole navedene opcije. jedna od njih je: "pricam na telefon". nikada nisam cula da ovako neko kaze, a jos manje napise na nekom zvanicnom sajtu. ja sam oduvek razgovarala telefonom. sve cesce mislim da svoj jezik nikada nisam dovoljno dobro naucila :(

Pišete li SMS poruke za vreme vožnje?

* Da, kriv sam!
* Da, ali ne gledam u telefon
* Ne, samo čitam poruke
* Ne, ali pričam na telefon
* Ne, izbegavam odvraćanje pažnje
* Ne koristim mobilni
takmicar
(takmicenje)
02. септембар 2009. у 00.44
E ako su ispravili vijest o Indijcu, ima nade.
Ipak nađoše način da Stadra radi lekturu. ;)
takmicar
(takmicenje)
02. септембар 2009. у 00.50
Ovdje kod mene ljudi najčešće kažu: pričam na telefon, zvaću te na telefon, evo me na telefon itd. Uglavnom, sve po telefonu!

Inače, mogli bi da skinu ove srBske "dileme", pa izdvoje temu - Vijesti SC. Tako bi na jednom mjestu dobili to što smo zapazili.
stadra
02. септембар 2009. у 01.38
http://www3.serbiancafe.com/lat/vesti/14/64967/slucajni-susret-otkrio-da-ima-14-zena.html

Ispravili, ali ofrlje. Ovde su ostali zbunjeni:
'Muškarac za kojeg se još uvek ne zna zašto se oženio sa čak 14 žena'

Jeste ovo malo teži primer, budući da se radi o slaganju sa brojem i to nepromenljivim, te se cela rečenica mora prestilizovati.

U ovom slučaju najjednostavnije je umesto 'oženiti se' upotrebiti 'venčao se sa'.

stadra
02. септембар 2009. у 01.49
Ovo postaje zabavno (dok ne dosadi):

http://www3.serbiancafe.com/lat/vesti/14/64996/u-pucnjavi-u-garazi-ranjeni-mladic-i-devojka.html

Slaganje (kongruencija) rečeničnih delova u broju, rodu i padežu. Jedan od lakših slučajeva u kojem, verujem, niko od posetilaca ove diskusije, a ni mnogih drugih na SC-u ne bi pogrešio.

Nepravilno: Dve osobe, mladić i devojka, povređeni su večeras u pucnjavi u javnoj garaži na Obilićevom vencu

Pravilno: Dve osobe, mladić i devojka, povređene su večeras u pucnjavi u javnoj garaži na Obilićevom vencu
ili
Mladić i devojka povređeni su večeras u pucnjavi u javnoj garaži na Obilićevom vencu

Da otvorimo posebnu temu 'greške u vestima na SC-u'? :)

Jocko4
(observer)
02. септембар 2009. у 01.53
Он се с тим бројем добро слагао, док га нису граматички провалиле.
Jocko4
(observer)
02. септембар 2009. у 01.58
-'Da otvorimo posebnu temu 'greške u vestima na SC-u'? :)'
- - -

За.

stadra
02. септембар 2009. у 02.20
Takmičaru, pravilno je i 'na telefonu' u primerima koje si naveo.

U tom spoju ne misli se bukvalno na telefonski aparat već na telefonski sistem, vezu. Taj kalk odavno je odobren i normiran u jezičkim pripručnicima.
stadra
02. септембар 2009. у 02.22
*(Ispravka) U primerima u kojima se misli na mesto u odnosu na telefon: 'na telefonu sam'.
babyshamble
(sandinista)
02. септембар 2009. у 03.50

xaxa postajem svesna da sam lupila tek kad prokomentarisu tipa: e, dobro kazes, bas se udao!
bas me nervira taj problemcic, ali evo kada govorim o njemu, nadam se da cu vise i misliti i smanjiti greskice.

'na telefonu' jeste ustaljeno, i u engleskom kazu 'i'm on the phone', sto i ja koristim, dok na srpskom samo kazem 'pricam' sto je jos konfuznije.

da malo skrenem sa teme, odnosno i dalje ostajem u polju prevodjenja:
stadra verovatno zna- koje su potrebne kvalifikacije kod nas da bi neko bio prevodilac knjizevnih dela?
pre mesec dana sam citala knjigu od tonija parsonsa, koja je bila puna gresaka, a uglavnom se odnose na london kao grad i na svakodnevne stvari (nazivi novina, podzemnih stanica, konditorskih proizvoda i sl.), kao i sleng, koji je u najmanju ruku tuzno preveden.
za mnoge nepotrebne greske google i wikipedia bi bili vise nego dovoljni. da li uopste neko to kontrolise?
stadra
02. септембар 2009. у 04.27
'na telefonu' jeste ustaljeno, i u engleskom kazu 'i'm on the phone',

Pa da, to i jeste prevodna pozajmljenica (kalk).

------------
koje su potrebne kvalifikacije kod nas da bi neko bio prevodilac knjizevnih dela?

Uglavnom nikakve, dovoljno je da neko iole zna jezik i da hoće da radi za mizerne pare :(
Transkripcija je posao prevodioca, a kad on omane, lektora. No kako su i potonji i ovakvi i onakvi, i birani mahom po istom principu kao i prevodioci, knjige su nam takve kakve su.

Radim za tri velike izdavačke kuće (između ostalih, i za tu koja je objavila dela Parsonsa). Ne bi verovala šta sve moram da ispravljam. Ponekad se dešava da maltene to bude prevod prevoda. U takvom 'razgrtanju lopatom' često se ne vide mnoge greške koje bi trebalo da ispravim kao lektor. No, tu onda na scenu stupa korektor (ili drugi lektor). Njegov opis posla je da ispravi pravopisne greške i ujednači oblike kroz ceo tekst (tipa: na jednom mestu odsto, na drugom posto...). Nije mu u opisu posla, ali bi po profesionalnoj savesti trebalo da ispravi i greške koje su prevideli prevodilac i lektor. Naravno i nas ima i ovakvih i onakvih; nekad radim korekturu i ne mogu da verujem šta je kolega pre mene propustio (vrlo lepo se razaznaje šta je lektor propustio a šta nije znao pa je ostavio pogrešno).

E sad, ako i lektor i korektor rade ono što im nije u opisu posla, a plaćeni su 5 do 10 puta lošije od prevodioca, koji je takođe malo plaćen, ispada da niko nije kriv. Odnosno da su krivci vlasnici izdavačkih kuća koji su obezvredili sve poslove u vezi sa izdavanjem knjiga, svodeći ih na princip: što manje ulaganja - što veća zarada. Izdavači se, naravno, s ovim ne bi složili, prebacili bi odgovornost na državu i sistem oporezivanja... Ukratko, vrzino kolo :(((

vltava
02. септембар 2009. у 04.57
stadra,

izvini, ali nisam sigurna da sam dobro shvatila. kazes da je pravilno/prihvaceno i "na telefonu". to znaci da je "pricam na telefon" takodje pravilno jer si napisala "i"?

hvala unapred :)
verba
02. септембар 2009. у 07.42
Pričam telefonom ili na telefonu sam (na aparatu)?:)
takmicar
(takmicenje)
02. септембар 2009. у 11.31
Tako je pravilno "pričam na telefonu", a ne "pričam na telefon".
Ne znam kako vaši, ali moj telefon je taman ko da se s njega ne skidam. :)
stadra
02. септембар 2009. у 12.03
Nisam bila precizna u prvom odgovoru pa sam se ispravila u drugom, no očito je da opet nisam bila najjasnija.

Pravilni spojevi:
Pričam telefonom.
Pozvaću te telefonom.
Evo me na telefonu, evo me pored telefona, evo me kraj telefona.
Na telefonu, kraj/pored telefona taj i taj.

Nepravilni spojevi:
Pričam na telefon(u).
(Na)zvaću te telefonom. ((Na)zvaću te Đurom :))
(Na)zvaću, pozvaću te na telefon.

stadra
02. септембар 2009. у 12.09
Vltavo, mislim da bi trebalo da otvoriš posebnu temu o spojevima 'pričam na telefon(u)' i 'pričam telefonom', pošto izgleda da nadležni čitaju samo uvodne postove - nisu ispravili ništa sem one prve rečenice u jučerašnjoj vesti :(
Jocko4
(observer)
02. септембар 2009. у 12.45
Запазио сам грешке и у навођењу назива. Ту нема шта да се преводи са страног језика, већ само да се постојећи (страни) изговор прилагоди српском.

Конкретно, пре десетак дана је на вестима СЦ-а могло да се прочита да је "Ана Ивановић ... у Торонту, на улици Јонг одиграла ...".
Реч је о улици Yonge Street, чије име нема везе са young (млад), а овде се (одомаћено) исто изговара - Јанг.

Слично је било у време док је Пјер Трудо био "на власти" у Канади. У нашој медији су његово презиме пар-година писали и изговарали Тридо, док им није стигло обавештење канадске амбасаде.

Својевремено сам у једном стручном раду, у преводу одломка из другог рада (са енглеског) наишао на израз: "..., а на основу праћења вршених дан за даном, ...".
Очигледно се преводилац запетљао, преводећи буквално, а требало је да каже: "... , а на основу свакодневних праћења, ...".
Изгледа да је то промакло и лектору.
Jocko4
(observer)
02. септембар 2009. у 13.23
Предложио бих модератору да издвоји ову тему.
vltava
02. септембар 2009. у 15.09
hvala stadra :)

zbunilo me ono "i" nakon takmicarevog komentara i povezah sa tim sto je on rekao. ko pita, ne skita :)

ne znam da li vesti na sc-u prenose volonteri u celosti ili ih sami pisu, doradjuju. tako da ne znam ko pravi greske, ali ih cesto vidjasm. meni nije cilj. a verujem ni vama, da kritikujem, vec da koristimo pravilan srpski jezik.
nedavno sam procitala knjigu "tragom mrtve princeze". Kenize Murad, i rastuzila se zbog velikog broja gresaka. izgleda da su u pitanju i neznanje i nemar.

takmicar, ne znam gde ti zivis, ali jadni ti vasi telefoni sta im radite :)

hvala i tebi verba. stvarno ne silazimo sa tog telefona :)
takmicar
(takmicenje)
02. септембар 2009. у 15.16
U Podgorici.
Hvala Vladi Crne Gore.
takmicar
(takmicenje)
02. септембар 2009. у 15.21
Što učinje Vlatava od Smetane, pa nikom ništa. :)
stadra
02. септембар 2009. у 16.42
Vltavo, ti si reagovala s pravom zbog tog 'i'. Moje objašnjenje nije se odnosilo na sve Takmičarove primere, nego samo na poslednja dva, što je trebalo da jasno naglasim kad sam već veznikom 'i' napravila poredbenu rečenicu.

Zato sam u drugom postu svoj odgovor dopunila objasnivši da se radi samo o primerima u kojima spoj 'na telefonu' ima mesno značenje.

Bilo bi jednostavnije da sam napisala da si ti navela pravilan oblik, ali uvek komentarišem samo pogrešne primere i pogrešna objašnjenja pa smatram da se podrazumeva da su ostali pravilni.
vltava
02. септембар 2009. у 17.25
hvala stadra :)

takmicare, zbog tog "od" sam prolila suze u osnovnoj skoli. ucitelj mi je rekao da ne mogu napisati "mama od mog tate". vec "mama mog tate". jedva mi je mama objasnila da je ucitelj tu da nauci decu i da on zna bolje od mene :)
Jocko4
(observer)
02. септембар 2009. у 17.45
Вести СЦ-а

Pucnjava u garaži u vezi sa Elezovom grupom?

Predstavnici policija Srbije i Republike Srpske saopštili su danas u Beogradu da je u akciji hapšenja međunarodne kriminalne grupe koja je delovala u regionu uhapšenO 24 OSOBE. Direktor policije Srbije Milorad Veljović naveo je da sinoćnja pucnjava na Obilićevom vencu u Beogradu u kojoj je dvoje ranjeno „možda ima veze sa uhapšenom grupom”.
- - -

Ваљда ... ухапшенЕ 24 особе.
У овим реченицама Недостају и неке запете (зарези).
***

U Srbiji je uhapšeno devetorO pripadnika te grupe na čelu s Darkom Elezom, u RS deset, u Federaciji BiH petoro, a u Hrvatskoj JEDNA, a predstavnici policija Srbije i RS su naveli da su moguća nova hapšenja u vezi sa tim slučajem.
...
- - -

У Србији деветоро, а у Хрватској једна. Вероватно особа.
***

Na teritoriji Srbije uhapšeni su, pored Eleza iz Sarajeva sa prebivalištem u Beogradu, i Sarajlija Vladimir P, Vaso Lj. iz Trebinja sa prebivalištem u Beogradu, Branko Đ. iz Zvornika, Željko A. iz Foče, Slobodan P. iz Karlovca sa prebivalištem u Beogradu, Elezova supruga Ratka M. i Elezov otac Miladin, takođe sa prebivalištem u Beogradu.
- - -

... из Сарајева, са пребивалиштем у Београду.
Или је могло да се прибегне коришшћењу заграда.
Слично је и у осталим деловима ове реченице.
***

Na teritoriji Bosne i HercegoCine uhapšenI su Sarajlije Bojan C. zaposlen u Agenciji za istrage i zaštitu BiH (SIPA), Davor M, Muhamed R, Admir H, Vladan P. sa prebivalištem na Palama, Davor D. i Saša V.
- - -

ХЕРЦЕГОЦИНЕ. Грешка приликом куцања, али је требало да буде коригована.
УхапшенЕ су Сарајлије, Бојан Ц, запослен у ... , Владан П, са пребивалиштем ... .
***

Uhapšen ЈЕ i Vladimir T. iz Sarajeva, pripadnik Jedinice za podršku MUP-a Republike Srpske Istočno Sarajevo, Dragan J. i Marko B.
- - -

Ухапшени СУ и ..., јер се у истој реченици помињу и други.
***

Uhapšeni su i Marko K. iz Kaknja sa prebivalištem u Bijeljini, Ljubiša L. iz Granične policije BiH, kao i Branko K, Srđan K. i Blaško F.
- - -

Ови 'СУ', али ... из Какња, са пребивалиштем у Бијељини,
***

U saradnji sa hrvatskim organima uhapšen je Aleksandar L. iz Trebinja sa prebivalištem u Beogradu.
- - -

Сличан приговор - недостају запете (зарези).
***

Istovremeno, direktor srpske policije je izjavio ...
- - -

Које српске полиције ?
У тексту се помињу Србија и Република Српска.
***
...

Pena je rekao da su moguća nova hapšenja pripadnika te kriminalne grupe koju je predvodio Elez, kao i da se nada će jučerašnjeI hapšenje pomoći u rasvetljavanju 12 nerasvetljenih ubistava u Istočnom Sarajevu.
- - -

Расветљавање нерасветљених убистава.
Можда би звучало боље да је речено: Расветљавање неразјашњених ...

Jocko4
(observer)
02. септембар 2009. у 18.01
Имао сам прилике да читам Танјугов "Билтен за унутрашњу употребу" и
знам како изгледају извештаји у сировом облику.
Тада су се извештаји слали телепринтером, телефаксом и касније факсом.
Да би се уштедело време, коришћени су само неки знаци интерпункције, није се водило рачуна о великим, или малим словима, пропуштани су знаци навода, итд.

Међутим, кад вест иде у јавност, она претхопдно треба да буде обрађена, а то значи да је текст прошао кроз руке лектора и/или коректора.
stadra
02. септембар 2009. у 18.44
Nisu ti sve zamerke na mestu:

------------
U Srbiji je uhapšeno devetorO pripadnika

***

Devetoro pripadnika - pravilno je.

-----------
Na teritoriji Srbije uhapšeni su, pored Eleza iz Sarajeva sa prebivalištem u Beogradu, i Sarajlija Vladimir P,

... из Сарајева, са пребивалиштем у Београду.
Или је могло да се прибегне коришшћењу заграда.
Слично је и у осталим деловима ове реченице.

***

Zarezi mogu ali ne moraju, a zagrade ne dolaze u obzir, sem u slučaju transkribovanog stranog imena koje se pominje prvi put pa se u zagradi navodi i ime u originalu. Rečenica je preopterećena interpunkcijskim znacima, a preporuka stilista je da tekst što manje bude opterećen nepotrebnim zarezima, navodnicima, zagradama i ostalim znacima.

Glavna boljka ove rečenice je što stilski loša. Na početku i na kraju se pominju Elez i njegova porodica iako je logično vezati ih prilikom nabrajanja.

Autor teksta očito nije znao da izvede imenice za žitelje gradova koje nabraja, pa je pribegao solomonskom rešenju i predloško-padežnoj konstrukciji 'iz + mesta' uz koju dodaje drugu predloško-padežnu konstrukciju 'sa + prebivalištem', pa je tekst zagušen a podaci nagomilani i nečitki.

PRESTILIZOVANO:
„Na teritoriji Srbije uhapšeni su Sarajlija Elez, njegova supruga Ratka M. i otac Miladin, (sve troje) sa prebivalištem u Beogradu, Sarajlija Vladimir P, Trebinjanin Vaso Lj. sa prebivalištem u Beogradu, Zvorničanin Branko Đ., Fočak Željko A. i Karlovčanin Slobodan P. sa prebivalištem u Beogradu."

(U zagradi je moja dopuna u slučaju koje je zarez obavezan.)

--------------

Uhapšen ЈЕ i Vladimir T. iz Sarajeva, pripadnik Jedinice za podršku MUP-a Republike Srpske Istočno Sarajevo, Dragan J. i Marko B.

Ухапшени СУ и ..., јер се у истој реченици помињу и други.

***

Pravilno je napisano, slaganje je sa prvim najbližim članom.

***

Sve u svemu, zaludan posao ako nije plaćen. A nije, te ga zato niko i ne obavlja. A ovo je medveđa usluga takvoj politici SC-a, u kojoj ja nemam nameru da učestvujem sem u slučajevima grešaka za koje mislim da su česte i uvrežene u govoru, te da bi zato mogle biti zanimljive i posetiocima ove diskusije.

Jocko4
(observer)
02. септембар 2009. у 19.12
stadra,

Хвала.
Ипак бих те замолио да прегледаш први навод (деветорО).
Јасно ми је да је "ухапшено деветорО припадника", али ми у тој реченици "испада из колосека" оно "..., а у Хрватској ЈЕДНА."

П.С. Мораћу мало више да се позабавим употребом запета (зареза) при писању.

takmicar
(takmicenje)
03. септембар 2009. у 01.10
Profesorka me ubijedila da je samo Eva OD Adamovog rebra. Nisam plakao, tad ni Adama ni Evu nisam poznavao :)))).
A da su profesorke vrlo opaka sorta, bez dileme jesu i svaki dan mi lupi novi dokaz. :)
stadra
03. септембар 2009. у 03.36
Ostale primedbe u vezi s ovom rečenicom su na mestu, komentarisala sam samo slaganje broja i imenice koje je pravilno.

„У Србији деветоро, а у Хрватској једна. Вероватно особа."
Ili osoba ili, što će pre biti sudeći po objektu u prvoj rečenici, jedan pripadnik.

Većina grešaka na SC-u je posledica nemara i brzine. Naravno, to nije opravdanje, ali skoro svakom čitaocu će biti jasno da su to greške. I kad sam nešto piše, verovatno ih ne pravi.

Problem je sa greškama koje nisu lako uočljive jer su se ukorenile u govoru i pisanju, i sa jezičkim nedoumicama.
Jedna od njih je ona u vezi sa glagolom 'oženiti', zbog koje sam i otvorila ovu temu.
Druga koja mi je zapala za oko je u vezi sa slaganjem roda i broja kad u rečenici postoji apozicija. Znam čak i mnoge lektore kojima slaganje nije najjasnije i koji često greše u složenijim slučajevima. Ovaj sa apozicijom je vrlo čest jer onaj ko piše ne zna da li rod i broj glagola treba da se upravlja prema članu pre apozicije (u ovom slučaju 'osobe', mn., sr. rod) ili prema apoziciji ('mladić i devojka', mn., m. rod).
Česta nedoumica je i ona koju je na naslovnoj strani SC-a 'otkrila' Vltava. Mnogo ljudi misli da je 'na telefonu' nepravilno kad je u kontekstu mesta, pa insistira na predlozima 'kraj' i 'pored'. Reč je o oblicima koji su ranije smatrani nepravilnim, ali koji su s vremenom normirani kao pravilni.

Toga sigurno ima sijaset (ja baš i ne čitam vesti svakog dana, niti ih sve čitam), i kada sam u napola u šali predložila da se otvori jedna tema u kojoj bismo se bavili greškama na SC-u, mislila sam prvenstveno na tu vrstu grešaka, a ne na to da neko od nas ispravlja sve propuste i brljotine u tekstovima objavljenim na SC-u.
No, to je samo moje mišljenje; ako neko želi to da radi i ima toliko vremena, to je za svaku pohvalu :)

Jocko4
(observer)
03. септембар 2009. у 11.14
Stadra,

Хвала на детаљном објашњењу.
Тако некако сам и мислио, кад сам се ухватио за наведену реченицу. ДеветорО припадника указује да су у групи били мушкарци и жене (или бар једна жена), а на крају се имплицира једна (особа, можда жена), уместо један (припадник). Могло је да се заврши начином којим је реченица кренула.

И објашњење поводом 'на телефону', у коме си груписала правилне и неправилне исказе било је добра допуна оног претходног.

Вест сам приложио да бих екипи СЦ-а показао да постоји објективна потреба да ЗАПОСЛЕ лектора од струке. Тај посао не може да им обавља волонтер, нити неко ко ради за кикирики.

О женидби жена да не понављамо.
Додуше, кад пратим ове вести о "паради поноса", може да се деси да нас будућност непријатно изненади.
verba
03. септембар 2009. у 12.24
U današnjim trač novinama "Alo" (i ja svašta čitam) piše:
"Poznati muzičar oženio Minu, ćerku našeg proslavljenog glumca!"

http://www.alo.rs/ljudi/18934/Vikler_postao_Bercekov_zet

Ako SC prenese tu vest, ko je kriv, novinar koji je napisao nepravilno ili SC?:)
takmicar
(takmicenje)
03. септембар 2009. у 12.37
Evo i ja dangubim.

Oženio se sa ___, a lijepo smo rekli da tako ne valja. :)
http://www.blic.rs/zabava.php?id=109077
verba
03. септембар 2009. у 12.49
Na netu naleteh na pesmu Djoganija "Oženi me". Na stranu to što je atak na uši, ali mladje (turbo folk) generacije stasavaju na takvim tekstovima. Dobro, to je već sociološko pitanje.
Jocko4
(observer)
03. септембар 2009. у 12.53
Verba,

Женидба је била обострана - испод слике је "оженио Мину", а у тексту "се оженио Мином".
;)
Jocko4
(observer)
03. септембар 2009. у 13.08
Где може да буде порекло оваквог начина изражавања ?
Нисам сигуран, али имам утисак да је један утицај из немачког језика.
Други би могао да буде у схватању да удајом жене престаје њено девојаштво - муж је учинио женом.
stadra
03. септембар 2009. у 13.41
Mislim da nema nikakvih psiholoških motiva, sem ako lenjost i neznanje ne podvedemo pod njih.
Narod ne zna padeže, i to je to.
Kao što mnogi ljudi sede kući, dolaze sa kolima na posao, odlučuju na odborima, predsedavaju sastancima... tako se i žene sa devojkama.

verba
03. септембар 2009. у 13.46
I pišu kolumne za platu?:)))
stadra
03. септембар 2009. у 13.54
Verba, uskoro ćemo čitati tekstove prepune osakaćenih povratnih glagola, pošto su vrli nazovinovinari žute štampe poveli hajku protiv sklopova 'odmarati se', 'skijati se', 'zakrviti se'... Ovo je info iz prve ruke, od lektorke najpoznatijeg žutog časopisa u Srbiji, koja ne može da se izbori sa insistiranjem urednika i pomenutih novinara da izbaci to mrsko 'se' jer 'tako niko ne govori a i dugačko je, ružno izgleda u prelomu'.
stadra
03. септембар 2009. у 14.05
Verba, nisam sigurna da sam shvatila ovo o kolumnama :confused:

Pomenuti primer 'oženio Minu' u potpisu ispod slike najbolje ilustruje ono što sam maločas pomenula. Naime, potpis ispod slike bi bio dug, pa su urednici, ne slušajući lektora, obrisali to 'se' i samim tim (instrumental) 'Minom' prebacili u (akuzativ) 'Minu', što je još jedno slovo manje. U tekstu im nije smetalo, te je zato ostalo pravilno.
takmicarПорука негативно оцењена. Покажи

takmicar
(takmicenje)
03. септембар 2009. у 14.07
Biće belaja kad se povratni udruže...

Moram da priznam da sam se navikao na brojne nepravilne konstrukcije. Kad čujem, skoro da ne šljivim.
Jocko4
(observer)
03. септембар 2009. у 14.14
Аха, значи 'се' се види као орфан !

Изразити се, поквасити се, упрљати се, пробудити се, о(не)свестити се, (у)плашити се, зезнути се, опећи се, сударити се, кретати се, ...

Одох да одморим. ;)

verba
03. септембар 2009. у 14.21
Ma zezam se sa kolumnama:))

Ali da se vratimo na inicijalni post (ljubi me majka sa srpskim jezikom, u vezi inicijalnog post-a)
Da li Sc treba da ima jezicko-lektorsku odgovornost ako prenosi vesti iz drugih medija?
stadra
03. септембар 2009. у 14.22
Zaboravih nešto zanimljivo u vezi sa oblikom 'ženiti se'.
U narodu postoji izraz 'ženi se na ženu' :)
Koristi se kad muškarac preko žive žene treba da uzme drugu, obično zato što mu prva ne rađa mušku decu. Otprilike: 'Oženi se na ženu, ova ti samo ženskadiju rađa' :o)
stadra
03. септембар 2009. у 14.25
Verba, mislim da ima odgovornost. Sajt Krstarica takođe prenosi vesti drugih medija, ali ima lektore i plaća ih (koliko-toliko). I ne treba biti jezički stručnjak da bi se uočila ogromna razlika u pismenosti članaka na Krstarici i ovih na SC-u.

Jocko4
(observer)
03. септембар 2009. у 14.26
Стадра,

Немам при руци "Јазавца пред судом".
Колико се сећам, у једном трнутку судија (А-У Монархије) пита Давида: "Имала шена ?", а нешто касније "појашњава" питањем да ли је она оженита. (На то се Кочићев Давид гласно ишчуђава ... ).
verba
03. септембар 2009. у 14.33
Izvi Jocko, ali o čemu ti pričaš?
verba
03. септембар 2009. у 14.37
stadra, nemam pojma kako je na Krstarici, nikad tamo nisam bila. I ovo ovde mi je više nego dovoljno (u radno vreme).
Jocko4
(observer)
03. септембар 2009. у 14.38
Повратни глагол на корзоу у Лесковцу.
Он: "Куде си, које работиш ?"
Она: "Ето, шетам си се."

stadra
03. септембар 2009. у 14.38
Kočić se u tom (čuvenom) dijalogu podsmevao upravo nepravilnoj upotrebi glagola 'oženiti se' u narodu:

David: E, moj gospodine, ne do ti Bog š njom živiti! Ništa ti nema gore, glavati gospodine, nego kad se udovica raspali, da Bog milostivi sačuva! Kadra ti je jednu, štono vele, carevinu zadrmati. Ama, ne znam, glavati i velevlažni gospodine, koji me đavo natenta da se udovicom oženim. I najposlije doći će mi glave.

Pisarčić: Zar si udovicu oženio?

David: Kako reče?

Pisarčić: Zar si udovicu oženio, pitam te?

David: Tako ti mladosti, dijete, ne upleći se u razgovor kad ništa ne znaš. "Zar si udovicu oženio?…"

Sudac: Vas se dvojica ne razumijete. Mene ćeš ti bolje razumjeti. Je li te ta tvoja žena, naime sadašnja, oženila kao udovica ili kao djevojka? Valjda sad razumiješ?

David (začuđeno): Ama, gospodine, nemoj ti barem biti budala! kako će mene moja rođena žena oženiti?!

Pisarčić (napreže se ozbiljno da razjasni Davidu): Je li ta tvoja žena, naime koju sad imaš, je li, pitamo te, bila prije oženita?
David: Žena oženita! (Krsti se začuđeno i hoda po sobi.) Žena oženita! Ama, zar se u vašoj zemlji žene žene?

Sudac (dugo razmišlja): Koliko je stara ta tvoja žena?

David: Pa ima jedno trideset godina s jedne strane, a…

Pisarčić: No, mlada je još.

David: Dabogme da je mlada. Još joj prednji zubi nijesu padali.

Pisarčić: Pa dobro, kad je tako mlada, onda si je morâ djevojkom oženiti.

David (uprepastio se od čuda): Ama, šta je tebi?! Kako ću ja ženu djevojkom oženiti? Šta bi to onda bilo? Bogami, dijete, ja bi reko da ti nijesi sastavio oko lijeske… Što ću ja ženi djevojku dovoditi!

Sudac (trže se): A, sad znam! Jesi li je doveo kao udovicu ili kao curu?

David: E, sad i ja znam! Dovô sam je ko udovicu. Tri puta se udavala. Ja sam je čak iz treće ruke dobio. (Svi se smiju, sudac nešto bilježi.)…
stadra
03. септембар 2009. у 14.50
Jazavac pred sudom se čita u prvom razredu srednje škole kao obavezna lektira. Trebalo bi da tada, jednom za svagda, profesori objasne đacima da je pravilan samo oblik instrumentala.

Znam neke profesore koji posle čitanja Jazavca automatski daju jedinicu ako učenik kaže ili napiše 'oženio se sa' ili 'oženio je'. Ali sretala sam i neke profesore koji ni sami ne znaju koji je oblik pravilan :(

Jocko4
(observer)
03. септембар 2009. у 15.06
verba,

Набацао сам неколико коментара, онако како су стизали остали прилози, тако да не знам на који мислиш.
Осим ако, _ _ _ :(

Стадра,

То ме је навело на помисао о могућем утицају из немачког говора.

stadra
03. септембар 2009. у 15.26
Jeste germanizam, kao što je, od ovde pomenutih nepravilnih konstrukcija, germanizam i: nazvati telefonom.
eudora
03. септембар 2009. у 16.03
u pravu si ti stadra sto se tice pravopisa ali mi je malo cudno sto stalno napadas serbijankafe? ima primera na sve strane, sto bas uvek ovaj sajt?
moderator ti je nedavno ponudio da budes lektor, volonterski.
krstarica placa, ovi ne placaju. da li zbog neplacanja nastavljas da kritikujes ovaj sajt? ako je zbog toga, neces uspeti da ih nateras da ti plate.
a sad kad se obruse dirigovani minusi hehehe
stadraПорука негативно оцењена. Покажи

stadra
03. септембар 2009. у 16.39
Eudora, iz koje si ti priče?

Nekoliko informacija pošto si banula neobaveštena:

- Ovaj sajt odavno kritikujemo zbog nepismenosti. Na svakoj stranici ćeš naći bar po jednu temu koja se bavi nepismenim tekstovima na SC-u. Nijednu dosad ja nisam pokrenula. Gde si b ila tada da prozoveš one koji su ih pokretali?

- Ja nisam tražila ništa od SC-a. Diskutanti su predložili, moderator prosledio, SC ekipa ponudila da volonterski sređujem tekstove, ja odbila. Šta je tvoja struka, Eudora? Hoćeš li da volontiraš za bogatog gazdu koji ti je takvom ponudom stavio do znanja da potcenjuje tvoju struku? Ili misliš da tvoja struka vredi više od moje?

- Temu o 'oženiti se' sam pokrenula iz dva razloga, koji bi ti bili jasni da si makar poslednjih dana privirila na ovu diskusiju. Prvi je da skrenemo više priču sa teme o Jocku, koju je pokrenuo Kukurek a sad moderator obrisao. Ali verovatno nisi ni to primetila? Drugi je što je, kao što rekoh, taj primer dobar jer je raširen u govoru, a meni je, ako su ti preneli pošto ti očito nisi nikad bila na ovoj diskusiji, uvek bio cilj da ljudima objasnim šta jeste a šta nije pravilno. Vidiš, postoji velika razlika između pomagati ljudima zato što želiš da pomogneš i pristati na obezvređivanje svoje profesije.

- Za tvoju informaciju, imam sasvim dovoljno posla, a jedini razlog zbog kojeg sam bila spremna da se prihvatim lekture na ovom sajtu je taj što ovde dolazim godinama i što volim SC.

- Krstaricu sam uzela za primer jer je to podjednako posećen sajt kao i SC. To je jedini razlog.

- Ako bi izvolela pročitati sve postove makar na ovoj temi, videla bi da su: i drugi kritikovali nepismenost na SC-u čak i temeljnije nego ja, kao i da sam izjavila da ću reagovati samo kad u vestima SC-a budem našla primere koje smatram čestim greškama i nedoumicama i to ne zbog kritike SC-a (šta misliš da imam od toga? da gradim ugled na pljuvanju nepismenosti ovog sajta? pa toga je svestan svaki posetilac SC-a), nego zbog posetilaca poput onog što se javio sa politike, Jockovog poznanika, koji redovno čitaju Pravopis jer tu nalaze odgovore na svoje nedoumice.

I na kraju, čime si ti pomogla ljudima koji imaju neku jezičku nedoumicu? A ovoj diskusiji?

stadraПорука негативно оцењена. Покажи

stadra
03. септембар 2009. у 16.47
A da, sećam te se. Ti si onda dolazila Jocku u pomoć i davala mu pluseve a mene pljuvala. Nešto mi je simptomatično to tvoje pojavljivanje svaki put kad mene treba opljunuti bez argumenata i bez makar površnog znanja o čemu se radi.

Inače, lepo je od tebe što toliko brineš za SC i što izigravaš drvenog advokata (ne bih da nagađam čijeg da ne bi počele nove rasprave na ovoj diskusiji).

takmicarПорука негативно оцењена. Покажи

takmicar
(takmicenje)
03. септембар 2009. у 17.26
Eudora, deder promisli makar jednom prije nego gukneš.
eudora
03. септембар 2009. у 17.46
i jos nesto da ti kazem, pre nego sto odem (a moram uskoro).
mene bre boli uvo sta pise Jocko, mika ili laza.
ali sam protiv anarhije! protiv proterivanja ljudi, protiv linca!
protiv staljinistickih metoda, pogotovo na jednom sajtu koji je privatno vlasnistvo i gde smo svi mi gosti, jer niko od nas ne ulaze ni dinar za odrzavanje tog sajta. mozemo da budemo tu, a ne moramo. nas vlastiti izbor. ne izbor nekog takodje gosta/clana koji ce zbog znanja iz odredjene oblasti da odredjuje ko sme da pise, ko ne. i sta i kako da pise.
nisam imala nameru sa se sukobim s tobom, ali ovo je moje misljenje, svidjalo ti se ili ne.
eudora
03. септембар 2009. у 17.54
interesantno da znas ko lupa minuse? sad rece takmicar...
ta privilegija je dodeljena jedino moderatorima, da znaju ko lupa minuse i pluseve.
cemu onda licemerje u recenici
"Koliko vidim, sad si poslata ovde da me isprovociraš kako bi moderator imao razloga da obriše ovu temu"

ako ti se brise-brisi, a mi cemo se praviti kao da ne znamo da si ti moderator;)

o zemljo Srbiji - virtuelna!
takmicar
(takmicenje)
03. септембар 2009. у 17.58
Eudora, dobro su kazali - budalin grom brzo opali. Ti si se vala noćas natorpedovala. Bolji utisak bi ostavljala da ne progovaraš, a pravopis si po svoj prilici i u školi preskakala. Ja sam ti lupio minus jer zaista, krajem dana, crpim strpljenje da čitam tvoje budalaštine.

Stadrina mašinerija je silna - nikad nisam pročitao njen post a da nisam kliknuo plus i tako je otkad sam prvi put ovdje ušao. Dakle, među njenima moj je uvijek jedan, a ostali su navijača njenog znanja i korektnosti kojih nije malo.

Jocko4
(observer)
03. септембар 2009. у 18.00
Јоцко је званично изјавио да је окачио гајде о клин, да неће више да пуше у њих, а оне могу да свирну (пииииип !) само ако неко малициозно притисне мех и баш пожели да ослушне да ли су употребљиве.

Тек сам сад запазио да је модератор обрисао ону тему. Можда је тако боље.

Мислим да је ова тема била успешна, а узгредно сам и ја критички поменуо екипу СЦ-а. Разлог је принципијелне природе, јер мислим да власник сваког бизниса треба да планира и његово усавршавање, а не само да води бригу о профиту. У том смислу, не може да се очекује да ће волонтери моћи да буду системска замена за запосленог и одговорног професионалца. Дакле, не ради се уско о случају Стадре, него уопште.

О минусима имам другачије мишљење од неких који их дају. Сад их повремено пратим и забављам се. Плусеве дајем коментарима које сматрам успешним. Мислим да би било здравије за ове дискусије да постоје само позитивни поени. Лоши коментари би остали на нули. За увреде, вулгарно изражавање и сл. већ је постојало решење и модератори могу да избришу неприкладне поруке кад се увере да су оне таквог садржаја.

stadra
03. септембар 2009. у 18.03
Nemam ja ništa protiv tvog mišljenja, već samo protiv insinuacija o motivima mog prisustva ovde i pokretanja ove teme (trebalo bi da ti je jasno da ja nemam šta ovde da pitam, i da mi je ovo jedino palo na pamet kao zgodno da se skrene sa one priče).

I za kraj, moja omiljena: prema svecu i tropar - kako se ti ponašaš prema meni, tako ću i ja prema tebi.

Pozdrav.

P.s. Naravno da znam ko lupa jer je istovremeno objavljen njegov post kad se pojavio i minus na tvom odgovoru. Je l' treba biti Šerlok da bi se to shvatilo? Aman, ženo, dozovi se. Ne budi smešna.
takmicar
(takmicenje)
03. септембар 2009. у 18.09
Inače, da apsolviramo ženidbu. Kaže se i "njih dvoje su se oženili", pa da ne ostanemo dužni nizu grešaka. :)
Jocko4
(observer)
03. септембар 2009. у 18.27
Стадра,

У многим дискусијама у другим форумима и овде нисам учествовао, али сам успешним коментарима креснуо плус. У неким случајевима сам давао и минусе због псовања и непримереног обраћања дискутантима супротног пола, или вређања комплетне фамилије, неумесних, вулгарних израза и сл.
Понекад сам тако радио и кад сам учествовао у дискусијама.
Хоћу да кажем да твој метод погађања може, али не мора да буде поуздан. Може да се догоди да ја учествујем, а неки читалац само кресне поен и да то наведе на погрешан закључак.

Зато понављам да би било здравије за међусобне односе учесника, кад би се укинула опција негативних, а оставило само додељивање позитивних поена.
stadra
03. септембар 2009. у 19.06
Хоћу да кажем да твој метод погађања може, али не мора да буде поуздан. Може да се догоди да ја учествујем, а неки читалац само кресне поен и да то наведе на погрешан закључак.
-------------

Je l' to važi i za tebe i tvoj način pogađanja?
I za Eudoru i njen način?

Ili samo za moj?

stadra
03. септембар 2009. у 19.10
Хоћу да кажем да твој метод погађања може, али не мора да буде поуздан. Може да се догоди да ја учествујем, а неки читалац само кресне поен и да то наведе на погрешан закључак.
--------------

A to ne važi za tebe i tvoj način pogađanja?
Ili za ovaj divni Eudorin način?

Jocko4
(observer)
03. септембар 2009. у 19.49
Важи за било кога, јер се ради о нагађању и могућим коинциденцијама.
Зато сам у ранијим дискусијама рекао "сива еминенција", мислећи на учеснике и оне који само читају. Неки су то протумачили као увреду, а ја сам се за тај израз определио, јер сам могао само да нагађам.
Поготово кад се нагомила 300 000 минуса/плусева, човек се пита да ли то значи да је могућ толики број читалаца, а да не осете потребу да се огласе. Тада сам прибегавао другим начинима да проверим своје претпоставке.

Ово кажем чисто резоновања ради, а не да бих поново покретао расправу.

vltava
03. септембар 2009. у 23.28
svakome ko nesebicno deli svoje znanje, ulaze vreme i ima dobru volju da objasnjava, ja samo mogu da skinem kapu.
stadra je ocigledno lingvista i bio bi greh izgubiti je zbog, za ovaj podforum, sasvim nevaznih stvari.

zelja nam je da govorimo i pisemo pravilno. postujmo na tanjiru servirano znanje ma ko ga pruzao. to je pravo bogatstvo.

stadra,

nisam stigla da kopiram sajtove koje si, cini mi se, navela na izbrisanoj diskusiji. bila bih ti zahvalna ako bi ih ponovila jer ne bi bilo lepo za da svaku nedoumicu pitam tebe :)

hvala unapred.
stadra
04. септембар 2009. у 01.35
Jocko, ne bih ni ja da ponovo pokrećem raspravu. Samo bih primetila da zaista nisi imenovao 'sive eminencije', ali si zato sasvim uvereno tvrdio da ja 'dirigujem' njihovim 'radom' ne samo kad je reč o ocenjivanju nego i o pokretanju tema u kojima si kritikovan, čak i o svakom negativnom komentaru na tvoj račun. Osim što je to, ako primeniš logiku koju sad proklamuješ, ksenofobično nagađanje, izuzetno je uvredljivo za te (i druge) diskutante jer jasno implicira da ih, kao i Eudora, smatraš mojim marionetama, što će reći ljudima koji nemaju svoje mišljenje, svoj stav ni svoju volju.

stadra
04. септембар 2009. у 01.36
Vltavo, ne znam baš tačno koje sam linkove bila postavila, ali mislim da su bili ovi:

Rečnik jezičkih nedoumica Ivana Klajna, aplikacioni program (instalira se na računar): http://rapidshare.com/files/169591434/Ivan_Klajn_-_Recnik_jezickih_nedoumica.rar

Sajt sa kojeg možeš skinuti srpske gramatike (preporučujem Klajnovu i Stevanovićevu):
www.baneprevoz.com/knjige.html
Ali Pravopis koji se odatle može preuzeti je nevažeći, onaj iz 1960.

Neki izvodi iz važećeg Pravopisa su ovde: http://www.vokabular.org/pravopis.html

Srpski za strance (Priručnik za lektore i studente srpskog kao stranog jezika) Pavla Ćosića, zanimljiva knižica sa testovima koji se mogu preuzeti: http://www.krompir.rs/prirucnik/
vltava
04. септембар 2009. у 02.18
da, na te sajtove sam mislila. hvala :)
takmicarПорука негативно оцењена. Покажи

takmicar
(takmicenje)
04. септембар 2009. у 09.25
Da pojasnim, od polusvijeta meni nikad ništa nije uvredljivo.
Ima-nade
04. септембар 2009. у 10.37
Citam vas 4 godine,nisam se javljala,eto ima nas i takvih.
Moram priznati,da sam lupala minuse,a bogami i plusice,bez dirigovanja:)))Moze se provjeriti kod Moderatora,dajem odobrenje:)))
Posto se vec javih,ovako iskreno,jedno veliko hvala Stadri,za sve sto cini za nas:))
takmicar
(takmicenje)
04. септембар 2009. у 10.51
A ti si, dakle, ta! Pa što se ne javljaš nego živimo u nedoumicama oko glasova?! :)
Ima-nade
04. септембар 2009. у 11.16
Mozda jesam ta,ali imam samo jedan nik,a radilo se o vise spornih znakova.Takodje provjeriti kod Moderatora,da imam samo jedan nik:)))
takmicar
(takmicenje)
04. септембар 2009. у 11.27
Ne brini, ima da ti damo potvrdu i lupimo mur. :)
Jocko4
(observer)
04. септембар 2009. у 11.48
Stadra,

Кад сам у горњем посту рекао да важи за било ког учесника, подразумевало се да мислим и на себе. Нисам ни помишљао на некакву ксенофобију, него на мање-више логичко нагађање (logical guess).
Морам да поновим, јер има разлога, да сматрам да је ова тема била успешна.

Немам ништа против раније уобичајених тема, а ову сврставам у концепт за који се залажем: проширење, ангажовање у борби против језичких деформација, навођење и сканирање примера и, ако треба, извргавање подсмеху таквих деформација.
(Деформација, а не људи).
stadra
04. септембар 2009. у 12.22
Ima-nade, drago mi je što si se javila i hvala ti na lepim rečima.

Takmičaru, ako ti toliko prija neprestana svađa jer stalno dolivaš ulje na vatru, mislim da bi trebalo da promeniš diskusiju i odeš na Igre bez granica. Isto preporučujem i Eudori i svima čiji je jedini cilj provokacija.

Jocko, ovu temu ne smatram uspešnom, već potpunim promašajem. Diskusija Pravopis počela je žalosno da liči na neke druge na ovom sajtu, koje su poprišta ličnih sukoba i priča o svemu sem o onome čemu je diskusija namenjena. Verujem da se to tebi dopada, ali ja ne želim da budem deo toga. Zato ću se potruditi da ubuduće ne nasedam na provokacije i da se držim svog ranijeg stila i koncepta. A ti skeniraj jezičke deformacije i podsmevaj im se, ali gledaj da ih 'najpre počistiš ispred svog praga' :o)

Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
04. септембар 2009. у 12.58
'Ај' важи.
Чућемо се ових дана.
stadra
04. септембар 2009. у 13.12
Ako je odgovor meni upućen, ja ne znam da se ti i ja čujemo. Ili je opet posredi neka tvoja smicalica za auditorijum?

A možda samo pričaš sa sobom?
Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
04. септембар 2009. у 14.22
Stadra,

Није смицалица.

Верованто си чула да има људи који нагињу изразима су у складу са њиховим доживљајем. Ја често користим 'видећемо', 'као што видимо', премда није у вези са видом. Или, понекад 'чуо сам', у смислу да сам негде прочитао.
У неким исказима то може да испадне и смешно, или да изазове неспоразум, као у овом случају.
Хтео сам да кажем 'писаћемо се' (овде), али ми тај израз некако не лежи и не користим га.
stadra
04. септембар 2009. у 14.58
Sinestezija dakle.
U redu.



Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
04. септембар 2009. у 15.07
Стадра,

Како се види, ова тема је била о распрострањеној језичкој деформацији, а не о неправилностима у изражавању одређеног појединца. Зато сам учествовао и покушао да допринесем развоју дискусије.
Нормално је да имаш бољу платформу за увид у грешке, јер ти је наш језик струка.
Ја не бежим од тога да и испред мог прага треба да се почисте језичке неправилности, али то није у домену распрострањених деформација.

Указао бих на још нешто.
Овде се дописујемо на правилан и неправилан и свакојаки начин.
Немамо могућност да своје исказе допунимо гримасама, гестикулирањем и сл., што је саставни део усменог разговора.
Знаци интерпункције не могу увек и у довољној мери да помогну у међусобном разумевању.
Рецимо, кад би ти у некој ситуацији видела и мој израз лица, вероватно би правилније схватила шта сам рекао и не би се тако лако изнервирала.

stadra
04. септембар 2009. у 16.51
Cenim tvoj napor da mi objasniš o čemu je bila tema koju sam pokrenula, šta je bio njen cilj a šta nije. Cenim i tvoje nastojanje da mi objasniš značaj neverbalnih sredstava komunikacije kao lingvističke kategorije.

No, neću moći da pratim dalje jer moram da se odjavim. Ali ti samo opušteno... :)



appassionata
(profesor)
05. септембар 2009. у 08.57
Bila sam u pravu sto sam prestala da dolazim na ovu diskusiju!
Pa ovo je pravi teror! I moderator nista ne cini da blokira pojedinca koji upropascuje diskusiju! `Ajd` sad zdravo, odoh opet u anonimnost!
takmicar
(takmicenje)
05. септембар 2009. у 10.58
Takmičaru, ako ti toliko prija neprestana svađa jer stalno dolivaš ulje na vatru, mislim da bi trebalo da promeniš diskusiju i odeš na Igre bez granica. Isto preporučujem i Eudori i svima čiji je jedini cilj provokacija.
...
Stadra, meni je provokacija jedini cilj? Ako se dobro sjećam, vraćao sam više puta na priču o postavljenoj temi i uopšte ne vidim razlog ovakve preporuke. Cijeneći tvoj stav nije problem da odem sa diskusije.
takmicar
(takmicenje)
05. септембар 2009. у 11.41
Oko dolivanja vatre... U cilju smirivanja priče na ovoj diskusiji, u posljednje vrijeme sam uredno izbjegavao da reagujem na provokacije, čak i onda kada si ti za nasijedanje samu sebe javno ukoravala. Često je neprijatno sputavati se u odgovorima a, kao što sama reče, pokušavaju da uvrijede mogu li bolje.
Gledao sam da pomognem nudeći ljudima odgovore na osnovu svog skromnog znanja o jeziku. Imao sam dobru volju i ne vidim da sam na bilo koji način doprinio raspirivanju vatre koju su ovdje drugi zapalili.
Tvoja jedna riječ - i Takmičar će preskočiti Pravopis. Ne što si sada u pravu, već zbog svih čitalaca u nedoumici. Oni hoće to što im ti možeš dati i ja ne želim pospješivati tvoju nervozu.
takmicar
(takmicenje)
05. септембар 2009. у 16.06
Skidam se.
Ostalima hvala na strpljenju.
Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
06. септембар 2009. у 00.41
Током ове дискусије наведени су неки пропусти и/или грешке на страницама СЦ-а.

Премда није у тесној вези са 'женидбама жена', имао бих пар питања за надлежне у СЦ-у, као и за присутне учеснике.

Прво:
Уводна страница "Дискусије" даје преглед области и група за отварање тема.
У области "Науке" налазе се групе: Философија и Психологија.

Да ли сматрате да је правилно ФилоСофија, а неправилно ФилоЗофија ?

Друго питање је о организацији "Дискусија":
Да ли може да се образложи зашто су понуђене само ове две науке ?

eudora
06. септембар 2009. у 01.37
φιλοσοφία (philosophia) što znači «ljubav prema znanju», «ljubav prema mudrosti».
eudora
06. септембар 2009. у 01.39
za drugo nemam pojma, moraces da pitas nadlezne.
Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
06. септембар 2009. у 11.18
eudora,

Поводом првог, да.
У нашем 'Правопису' је усвојено филоЗофија, а на поменутој страници годинама стоји филоСофија.

Поводом другог, питао сам их неколико пута и нису одговорили.

Поздрав.
:)
stadra
06. септембар 2009. у 17.34
Takmičaru, patetičan si bez razloga. Dolivao si ulje na vatru kada si uporno nastavljao da navijaš čim bi se neko javio da kaže da je delio pluseve ili minuse. No, to je samo moj sud u tom trenutku. Ako ti se ide s diskusije, idi. Ako ti se ostaje, ostani. Nemoj samo dramiti da to ima veze sa mnom.

Jocko, da li tvoja uvek mora da bude poslednja? Da li bi bio za toliko pristojan da dopusutiš da ja završim temu koju sam i otvorila? Šta neko treba da uradi da bi ti prestao da odgovaraš i kad te niko više ništa ne pita i kad svi ostali završe i kažu sve što su imali da kažu? I da širiš teme koje tebe zanimaju a koje nemaju veze s ovom temom? Za sve primedbe u vezi sa radom foruma obratite se moderatorima na privatni mejl -- tako ili tome slično piše na početku svake diskusije. Dakle, izvoli, piši im i žali se, ko što si se žalio i do sada.

tam69
06. септембар 2009. у 18.15
Alo stadra spusti loptu.. Podrzavala sam do sad tvoje stavove i mislim da si vecinom u pravu ali sad vec gubis zivce bez potrebe. Ne dozvoli da te provociraju - nekad je pametnije cutati
Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
07. септембар 2009. у 01.14
Stadra,

Није ми јасан твој приговор.

Повежи почетак твог уводног коментара са оним што си рекла у претходном јављању:

>'No, neću moći da pratim dalje jer moram da se odjavim.'

Одјавила си се, али то не значи да си тиме закључила/завршила постојећу дискусију.
Схватио сам да се привремено одјављујеш и да ћеш се поново јавити кад ти време дозволи, ако буде коментара, питања и сл.

Могао сам да покренем нову тему, али сам мислио да је непотребно, јер се моје питање (о граматичким, и/или правописним грешкама на СЦ-у) уклапа у оквир ове, твоје теме.

Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
07. септембар 2009. у 01.29
Стадра,

-'Dakle, izvoli, piši im i žali se, ko što si se žalio i do sada.'
- - -

Поводом чега би требало да се жалим ?


stadra
07. септембар 2009. у 02.44
Kakve veze s pravopisom ima podela diskusija na forumu SC-a? I to što se u grupi Nauka nalaze samo psihologija i filozofija? I to šta administratori smatraju naukom a šta ne?
U tom smislu, piši opet moderatorima kao što stoji u uputstvu na početku diskusija.

Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
07. септембар 2009. у 10.54
Стадра, била су два питања и лепо сам рекао да се друго односи на надлежне СЦ-а, а ти размисли зашто сам га поставио.
Свакако не да бих тебе, или било кога провоцирао.
Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
12. септембар 2009. у 16.15
Неки друге оженише, а сами се разведоше.
Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
14. септембар 2009. у 01.01
Свадљиви се разведоше и јавно се "поскидаше".
Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
14. септембар 2009. у 02.56
Добро, погрешио сам у редоследу - прво се "поскидаше", па се разведоше.
Надам се да ће ова исправка бити узета у обзир.
Jocko4Порука негативно оцењена. Покажи

Jocko4
(observer)
14. септембар 2009. у 12.43
'Ајде да ово решимо демократски:
кажите ви да ли се прво разведоше, па "поксидаше",
или мислите да је било обратно ?
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Chakra Necklaces and Bracelets?
.