ghost-rider
(онако у пролазу)
24. januar 2010. u 17.21
Вера, као вера. Наша реч и знаш шта значи.
Оно алал нам је остало од Турака. Вуче корен из арапског језика и у оригиналу звучи Халал. Код нас би се могло превести као: исправно, право, правилно, дозвољено. Као у примеру халал месо. Значи месо које је дозвољено муслиманима за јело. За разлику од харам, нечега што је забрањено.