Diskusije : Pravopis

 Komentar
Serbian Cafe novosti - katastrofalno
Nebel
(,,,,)
21. jul 2009. u 23.19
Stvarno, neznam sta da kazem. Ovo me je vec iritiralo i vise od godinu dana, ali sad je prekipilo.
Uzmi recimo ovaj tekst: http://www3.serbiancafe.com/lat/vesti/4/63541/djavolja-varos-bez-finala-svetskih-cuda.html

MIFORD SAUND? Arhipelag BU TINA šOLS? Odakle vam to? Ako me sad to zanima, kako cu ja to da nadjem na recimo "google"? Sta da upisem MIFORD SAUND? Srecom, znam dobro engleski, pa razumem da je SAUND ustvari SOUND. Na nesrecu, nemam pojma kako da trazim Bu Tina šols!
NEVEROVATNO!

Pocnite vise da pisete strana imena na engleskom jeziku. Jer ovako vise i nevredi citati vase novosti.
takmicar
(takmicenje)
22. jul 2009. u 01.23
Tačno je da često vrlo nevješto pišemo izgovor stranih riječi. Ne znam kako će to biti riješeno u tom, i ovdje najavljenom, novom pravopisu (volio bih da čujem), ali nisam siguran da treba glasati za etimološko rješenje pitanja. Pogledaj hrvatske novine, recimo - ponegdje ne znaš jesu li pisane na hrvatskom ili engleskom.
ghost-rider
(онако у пролазу)
22. jul 2009. u 01.50
Мислим да је најбоље да сви у потпуности пређемо на енглески. Што да се мучимо са овим српским језиком. Коме он уопште треба. То је све застарело и out. Морамо у корак са светом "%#$%$##$%$#$%
takmicar
(takmicenje)
22. jul 2009. u 02.01
Možda i čaj u 5 da pijemo? ;)
stadra
22. jul 2009. u 04.06
Pocnite vise da pisete strana imena na engleskom jeziku. Jer ovako vise i nevredi citati vase novosti.

-------------------------

Počni ti da pišeš:
1. koristeći srpska slova koja poslednjih 10 godina postoje na svakom kompjuteru jer ova koja ti koristiš nisu ni latinična ni ćirilićna, nego anglikanizovano latinično pismo, odnosno, takozvana 'ošišana latinica' - pod uslovom da te uopšte zanima očuvanje srpskog pisma.

2. od gramatike srpskog jezika, 3. razred osnovne škole, odeljak: pisanje rečce ne uz glagole;

3. kad savladaš pisanje slova (prvi osnovne - ćirilica, drugi osnovne - latinica) i gramatiku za niže razrede osnovne škole, javi se ponovo pa će te neko ovde već obavestiti o pravopisnom pravilu po kojem se strana imena obavezno transkribuju u ćiriličnim tekstovima (a u zagradama se može napisati ime u originalu pri prvom pominjanju), dok se u latiničnim tekstovima imena i nazivi mogu pisati i netranskribovani. Sasvim je drugo pitanje da li se tebi, meni ili nekome trećem to pravopisno pravilo dopada.

S obzirom na to da SC postoji u obe varijante našeg pisma - latiničnoj i ćiriličnoj, te da je promena pisma programski zadata - bio bi tantalovski posao raditi dve verzije kompletnih vesti na SC-u - latiničnog 'izdanja' sa imenima i nazivima u originalu i ćiriličnog izdanja sa transkribovanim imenima i nazivima.

takmicar
(takmicenje)
22. jul 2009. u 10.27
Možda i nešto jače od čaja. :)
Nebel
(,,,,)
22. jul 2009. u 16.46
Ja nemam nasa slova na tastaturi, budi srecan sto sam kopirao nekoliko nasih slova i proslom tekstu, tako da - ne seri.
stadra
22. jul 2009. u 17.47

Da bi imao srpska slova i da se ne bi mučio kopirajući:
Control panel/settings/regional and language options/serbian (SRB) - pa posle menjaš u donjem desnom uglu da li ćeš engleski ili srpski (latinični ili ćirilični raspored slova).

Na sredini tastature nalazi se taster (između dva Alta) koji se zove 'space' ili 'razmak'. Njega upotrebiš posle rečce 'ne' a ispred glagola.

I ne psuj. Ako nemaš reči da se kulturno izraziš, psovke to sigurno ne mogu nadoknaditi.

Ako ti nije jasno šta je problem u tvom nastupu i pisanju, da ti pojasnim: svoj jezik ne znaš ali bi zato s punim pravom da menjaš jezička pravila - i to shodno engleskom jeziku. Nervira te što ne možeš nešto da izguglaš, a ne nervira te to što si elementarno nepismen. Nisi pitao zašto se imena i nazivi transkribuju, nego si nastupio kao vrhovni arbitar u pitanjima srpskog jezika: ja znam engleski, engleski govori ceo svet, pa zašto se srpski ne prilagodi engleskom? Jer, koga briga za srpski, zar ne?

I na sve to, veruješ da ja ili neko ovde treba da budemo srećni što si se potrudio da nesuvislim jezikom napišeš/kopiraš nekoliko rečenica na srpskom. Možda je trebalo da postaviš pitanje na engleskom, da se ne mučiš ni za ovoliko.

Jocko4Poruka negativno ocenjena. Pokaži

Jocko4
(observer-analist)
22. jul 2009. u 18.00
Nebel,

1. Наша ћирилична и латинична слова не треба да тражиш на тастатури, него у оперативном систему. Претпостављам да користиш Windows XP.

Control Panel > Regional and Language Settings > ... прегледај понуђена решења и одабери наша писма (алфабет).

2. Стадра ти је већ објаснила постојећа правила и не бих да препричавам.

Кад очекујеш да се речи и називи пишу у оригиналу, на језику из кога потичу, да ли мислиш да би требало да научимо и многа писма азијских народа ?
Или, треба ли да прихватимо да су једино енглески преведени и/или изговорени називи за те речи референце за наш изговор ?
Или, још боље, да се потпуно осећамо као "british subject" и заборавимо свој језик ?

3. Кад се јављаш, припази мало на свој речник.
Jocko4Poruka negativno ocenjena. Pokaži

Jocko4
(observer-analist)
22. jul 2009. u 22.45
Нисам веровао да постови могу толико да касне.
У време пред куцање свог коментара нисам имао Стадрин последњи пост на екрану.
Кад сам већ послао свој, појавила су се оба, а између њих је 13 минута разлике.
stadra
31. jul 2009. u 04.34
У време пред куцање свог...

Ovo se u stilistici zove tautologija (bespotrebno gomilanje) i smatra se stilskom greškom. U predloško-imeničkoj sintagmi 'pred kucanje' sadržana je odrednica vremena, pa je priloška sintagma 'u vreme' suvišna i sa stanovišta semantike nepotrebna jer ne sadrži nijdenu novu informaciju. Stilski valjana rečenica glasila bi:
- U vreme kucanja svog..
- Pred kucanje svog...
A svakako bi najlepše bilo jasnim srpskim jezikom napisati:
- Dok sam kucao svoj post...
takmicar
(takmicenje)
31. jul 2009. u 07.41
Kaže - kako je Stadra već objasnila, a nije ni vidio njen post.
Jocko4Poruka negativno ocenjena. Pokaži

Jocko4
(observer)
31. jul 2009. u 22.43
Стадра,

Само сам хтео да нагласим кад је то било.
Немам ништа против исправке, а прихватио бих другу варијанту:
- Пред куцање ...


Jocko4Poruka negativno ocenjena. Pokaži

Jocko4
(observer)
31. jul 2009. u 22.52
Стадра је послала два прилога.

Први, о исправкама сам видео,
а други, упутство за промену поставке се још није био појавио на екрану.
Тај други се (на мом екрану) појавио после слања моје поруке.

 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Unicorn Gifts?
.