Diskusije : Pravopis

 Komentar
Nesto se pitam
KostaRoshkov
16. april 2009. u 14.20
Da li je "pozorisna prestava" pravilno napisana?
KUKUREK
(enterijerista)
16. april 2009. u 17.24
Ako sam dobro informisan i sam Presednik je bio na toj prestavi.
KostaRoshkov
17. april 2009. u 17.22
Tragom vesti:
"Kragujevački teatar u Ukrajini...
"Laža i paralaža"" u režiji Dragana Jakovljevića.

...Da podsetimo, u pitanu je PRESTAVA koja je na kragujevačkim daskama koje život znače imala svoju premijeru prošle godine u martu i od tada je na redovnom repertoaru."

Dalje:
Teatarska Internacionalna Beogradska Avantura
Theater International Belgrade Adventure dodeljuje nagrade za sledece preStave:
Tiba festival 2005
prestava : Korak do sećanja ...


prestava / play
Zakrpenijada / CHIFFONADE more
Caree Blanc Compagnie
Michele Dhallu i / and
prestava / play
Kiki i Bozo / Kiki and Bozomore
Malo Pozorište DUŠKO RADOVIĆ

II TIBA Festival 2004

prestava / play
Kaštanka / Kashtankamore
Ekatarinburg Youth Theatre


prestava / play
Moje dugo putovanje kući / My Long Journey Homemore
NIE...

Uvek je samo preStava

...
prestava / play
Papageno svira magičnu frulu / Papageno Plays the Magic Flutemore
Lutkovno Gledališće,
SNG Opera i balet...

izgleda da glumci bolje znaju sta rade

stadra
20. maj 2009. u 02.46
Nešto se pitam da li je KostaRoskov još jedan nik svima nama 'omiljenog' diskutanta koji se javlja pod 3-4 imena, čas kao muško, čas kao žensko, ali 'rukopis' mu je uvek prepoznatljiv, kao i svađalački ton. Dobro pamtim, a ne bejah lenja, pa nađoh ovo zahvaljujući guglu:

Stavljanje
Eta_Aquila
12. septembar 2008. u 04.25staviti
pred staviti
predstava ili pretstava=>prestava
Sta je pravilno???

stadra
12. septembar 2008. u 05.38
Pravilno je "predstaviti", "predstava"...
U pitanju je odstupanje (od+stupanje) od jednačenja po zvučnosti: D ispred S i Š ne prelazi u T.

Irenica--
12. septembar 2008. u 09.24
Pravilno je PreStava, uostalom kad si izgoogla svi tako pisu
prestava a ne nakarADNO KO STADra:
"Pozorišna prestava Narodno pozorište RS„Jazavac pred sudom „ - u 20,15 časova Zmijanjske igre, ..."

"Narodno pozorište Sarajevo;; Obala Kulina Bana 9;; 71000 Sarajevo;; ... Ova prestava je saga o kravama, guski, mački, kozi, ćelavom magarcu, konju, ajkuli, ..."

"Najbolja prestava je definitivno Porodicne price, obavezno pogledati, fantasticna je."

itd...itd...

Pisi ko sto govoris!!!- V.S.K.

stadra
12. septembar 2008. u 11.31
U srpskom postoje brojne glasovne promene i možda još brojnija odstupanja od njih, tako da to pravilo nije tačno. Kada je Vuk izgovorio to pravilo, imao je na umu princip: jedan glas - jedno slovo, a budući da je upravo on zaslužan za skoro sve glasovne promene koje imamo, sam je pisao da krilaticu "piši kao što govoriš" ne treba uzimati doslovno, nego u smislu fonetske zasnovanosti pisma.

Irenice, ne razumem tvoj ton. Da li imaš neki problem u vezi sa mnom i/ili mojim postovima?

Pravilno je preDstava (uzmi bilo koji udžbenik za šesti razred osnovne škole, poglavlje o jednačenju suglasnika po zvučnosti).
Ima nebrojeno primera u kojima se ne piše kao što govorimo, odnosno, u kojima se čuju glasovi koji se ipak ne pišu. Je l' ti pišeš: graCki autobus, pošto se čuje C a ne DS, gde je opet reč o odstupanju i to čak od dve glasovne promene?

Otkad je Google parametar ispravnog pisanja? Volela bih da ostavis ovde link gde si - na zvanicnom sajtu nekih novina ili medija - nasla da pise "prestava".

stadra
20. maj 2009. u 02.47
stadra
12. septembar 2008. u 11.35Pravopis 1993, tača 76:

"Od jednačenja po zvučnosti odstupa se uglavnom u tri slučaja: kad se D nađe ispred S i Š (ovaj je izuzetak ustanovio sam Vuk Karadžić); u novijoj leksici na sastavu formanata složenih reči; u vlastitim imenima i izvedenicama od njih, uglavnom stranim. Sva su ova odstupanja izazvana težnjom da se ne deformišu oblici reči, da im se ne zamagljuje struktura i značenje."

Pravopis košta 300 dinara. U elektronskoj formi možeš ga skinuti na sledećem linku: http://www.baneprevoz.com/bane/bok/index15.php

nacht_und_nebel
(ilegalac)12. septembar 2008. u 15.23
E Stadra, Stadra...

"Nolite dare sanctum canibus, neque mittatis margaritas vestras ante porcos, ne forte conculcent eas pedibus suis, et conversi dirumpant vos" ;
A Ti, odgovarajući irenici, baš to radiš...

nacht_und_nebel
(ilegalac)12. septembar 2008. u 15.30
Za neupućene: Ne dajte svetinje psima, i ne bacajte bisere svoje pred svinje...

Dr_Ipac
(©®™)12. septembar 2008. u 23.29
Vidji vraga...!
Kučići i prasići još kako tako, ali one dirumpantne besede, ma na kolena me oboriše! :)))

nacht_und_nebel
(ilegalac)13. septembar 2008. u 05.54
Dr_Ipac, pogrešno prevodiš "conversi" kao "beseda". Evo celog teksta:
"Nemojte svetinje davati psima, ne bacajte bisere svoje pred svinje, da ih ne bi nogama zgazile, okrenule se i rastrgle vas"

verba
13. septembar 2008. u 08.00
Amin!

takmicar
(takmicenje)13. septembar 2008. u 14.08
D i S se dobro slažu skupa.

Dr_Ipac
(©®™)14. septembar 2008. u 00.06
n&n, mea culpa - but then again, you don't use it, you lose it.

Eta_Aquila
14. septembar 2008. u 16.42
... Volela bih da ostavis ovde link gde si - na zvanicnom sajtu nekih novina ili medija - nasla da pise "prestava".- Stadra
_________________________________________________________________
ZVANICAN SAJT: Politika 15. Sept.2008

Kulturni dodatak:...Naša publika,a posebno publika Bitefa, već od prvih godina, bila je veoma zahtevna i retko je opraštala kompromise kad je reč o nivou prestave, ...

Eto to ti je to, ako volis li jos, kazi.

stadra
14. septembar 2008. u 18.01
Politika je odavno na glasu kao novina sa lošim lektorima. Ali će pre biti da je korektorska greška. Meni je jednom otišlo u naslovu "odšeta" umesto "odšteta". I sad neki Eta_Aquila ili Irenica to proglase pravilom jer sam ja previdela slovo posle 10 sati buljenja u monitor ili printove. Mislim, stvarno...

Nego, vi lepo otvorite Pravopis, eno vam gore link, i nađite tačku koja je navedena. Ili mislite da treba osporiti Pravopis zbog toga što se vama ne sviđa glasovni skup DS i DŠ, ili što je neki lektor pogrešio, ili što nam je 95% stanovništva nepismeno pa piše "preTsednik", "preStava", "graCki", "bureKdžinica", "staNbeni"...

stadra
14. septembar 2008. u 18.13
Au, tek sad sam otvorila stranicu koju navodno citira Eta_Aquila. Dakle: http://www.politika.rs/rubrike/Kultura/Vecheras-pochinje-Bitef.sr.html

Ili:

Вечерас почиње Битеф
Престижни позоришни фестивал отвориће француска трупа „Компанија 111” са представом „Мање више бесконачно”

Сцена из представе „Мање више бесконачно” (Фото Битеф) Овогодишњи 42. Битеф, који прати поднаслов „ Трагикомедија – трагедија нашег времена”, биће отворен вечерас (20 часова)у београдском „Сава центру”. Селекторски тандем Јован Ћирилов и Ања Суша у главни програм уврстили су десет представа, међу којима су чак три домаћа остварења.Престижни позоришни фестивал отвориће француска трупа „Компанија 111” са представом „Мање више бесконачно”, у режији Фила Солтанофа.

Поред званичне селекције, 42. Битеф обележиће велики број пратећих програма – Шоукејс, Битеф на филму, Битеф полифонија, као и Специјални програм који ће бити одржан под слоганом „Истина у позоришту”.

Битеф ће и овог септембра имати част да буде домаћин великом броју страних гостију. Списак је дугачак, за сада је долазак потврдило чак 80 иностраних позоришних стваралаца, критичара, театролога... Гости долазе из Јерменије, Аустрије, Русије, Пољске, Бразила, Бугарске, Финске, Француске, Бугарске, Чешке, Турске, Америке, Словачке... Учеснике, новинаре и госте фестивала очекују многобројна изненађења у оквиру програма Афтертен. Фестивалски информативни центар, који ће и овога пута бити смештен у фоајеу Позоришта на Теразијама, биће отворен 24 часа.

Интернационални жири 42. Битефа чине: Ханс-Тис Леман, (председник), Констанца Макрас, Марија Караклајић, Миа Давид и Катарина Пејовић.

Поред награда о којима одлучује интернационални жири, биће додељена и традиционална „Политикина” награда за најбољу режију, о којој ће одлучивати: позоришни критичар Мухарем Первић (председник), Радојица Џунић, заменик уредника Културне рубрике, Ана Тасић, позоришни критичар, Јелена Кајго, балетски критичар, и Борка Требјешанин, новинар. Награда – слика нашег познатог уметника Велизара Крстића –биће уручена 6. октобра, у Свечаној сали Политике.

Irenice i Eta_Aquila, proverite vid za početak, a ja se iskreno nadam da je do vašeg vida jer se to da korigovati, međutim, ako je do nečeg drugog kao što se čini da jeste, onda... no comennt.

stadra
14. septembar 2008. u 18.26
A evo ga Aquilin tekst:
http://www.politika.rs/rubrike/Kulturni-dodatak/Dileme-oko-novog.sr.html

Tačno, postoji JEDNA KOREKTORSKA greška na kojoj Eta_Aquila gradi pravilo:

Размишљања једног селектора
Дилеме око новог

Јован Ћирилов Избор ПРЕДСТАВА био би релативно лак кад би овај Битеф себи поставио за задатак да бира најбоље ПРЕДСТАВЕ сезоне у свету. Али већ испод наслова 1. Београдски интернационални фестивал писало је – Нове позоришне тенденције.
...
Тада се представља дилема да ли уврстити на фестивал ПРЕДСТАВУ која је у великој мери нова, чак веома нова по форми, али недовољно добро изведена, помало аматерска,несавршена у много чему.

Наша публика,а посебно публика Битефа, већ од првих година, била је веома захтевна и ретко је опраштала компромисе кад је реч о нивоу ПРЕСТАВЕ, без обзира на новост форме... Дакле, овај њујоршки ансамбл је нашао несумњиво високо место у историји театра 20. века, као прва и једна од ретких трупа која је живела своју уметност, заразликуод грађанског позоришта чијиглумци чак и они најбољи, енергично проповедају сасцене слободу, а кад заврше ПРЕДСТАВУ одлазе у свој удобни дом или клуб где се сретају да представницима средње класе, какви су у суштини и сами.
...
Ове године су дилеме, нас двоје селектора Ање Суше и мене,оконовог заиста нове. Да ли нова креговска тежња да се из позоришта искључи глумац као несавршено егоцентрично биће као у овогодишњом ПРЕДСТАВИ „Штифтерове ствари” или напротив ново је што глумац, уиме историјске правде, поново се до краја ангажује у трагању за истином коју су преводиоци са психичким последицама слушали на хашком процесу руандских злочинаца у јужноафричкоj ПРЕДСТАВИ америчког редитеља Мајкла Лесака.

...

stadra
14. septembar 2008. u 18.39
P.s. Izvinjavam se Eta_Aquili zbog mog tona. Dakle, Eta, jasno je da je u pitanju korektorska greška, a takvih slučajeva ima dosta. No, poenta mog poziva da se navede zvaničan sajt medija gde se piše neispravno "prestava" nije bila da tražiš korektorske propuste jer njih će uvek biti. Ti si pitao šta je ispravno, dobio si odgovor, dobio si referencu, dobio si link za Pravopis gde sam možeš da se uveriš. Sve ovo dalje je bilo presipanje iz šupljeg u prazno, a nije mi jasno zbog čega je to bilo potrebno.

opera
(muzicar)15. septembar 2008. u 03.39
Godinama sviram PREDSTAVE, koje cesto pogu da PRESTRAVE, ali mi se jos nije desilo da odsviram PRESTAVU, ma koliko dobro blila POSTAVLJENA na scenu!!!

nacht_und_nebel
(ilegalac)15. septembar 2008. u 10.34
Stadra, ponekad stvarno radiš Sizifov posao.

stadra
15. septembar 2008. u 13.
0pera, pa pozovi na neku predstavu, makar se i prestravili - to je još uvek bolje od toga da se, daleko bilo, prestavimo :)
(*prestaviti - umreti)

nacht_und_nebel, izgleda da si u pravu, ali ja sve nekako verujem da onaj ko pita, želi da sazna, a ne da raspravlja oko odgovora, pogotovo kad je odgovor potpuno egzaktan i ne zavisi od nečije interpretacije.

opera
(muzicar)16. septembar 2008. u 03.15
E Stadra, mnogo sam daleko od "rodnog " nam kraja. Ako te put navede u Nemecku, bices pozvaTa sa najvecim zadovoljstvom, a nadam se da se zaista neces PRETSTAVITI, bez obzira kako sviramo:-)

takmicar
(takmicenje)16. septembar 2008. u 04.28
Prvo da svrati u CG. :)

Eta_Aquila
16. septembar 2008. u 12.27
Sve mi mirishe Stadra da mi delis skolske packe.De,de poolako!
Pravopis ide drumom a jezik shumom:)

stadra
16. septembar 2008. u 13.09
opera, hvala. Ako me put nekad navede, vrlo rado.

takmičaru, hvala i tebi. CG je u mom slučaju već mnogo realnija destinacija.

 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Lava Rock Bracelets?
.