Diskusije : Pravopis

 Komentar
Akcenat
kukurek
(enterijerista)
13. april 2009. u 15.36
"Razgovaram sa Draganom."

Da li je akcenat razlicit ako je moj sagovornik Dragan odnosno Dragana?
ghost-rider
(онако у пролазу)
15. april 2009. u 02.17
Акценат јесте различит. 100%.

Ако је Драган саговорник, онда је акценат на о краткоузлазни.
Ако је Драгана саговорник, онда је акценат на о краткосилазни.

Можда сам се преварио у одређивању акцента, али знам да су различити.

Но, ипак, сачекајмо да видимо шта ће СТАДРА да каже.
stadra
15. april 2009. u 15.17
Stadra nema pojma o akcentima :(
nacht_und_nebel
(ilegalac)
15. april 2009. u 15.25
Ova nedoumica u korišćenju instrumentala je krajnje korisna u mnogim slučajevima, kao što su:
Aleksandar i Aleksandra, Dragan i Dragana, Ivan i Ivana ...
Ženi uvek kažeš istinu: "Bio sam sa Draganom", pa neka nagađa. Zato i nema razlike u akcentu (ili je bar ja uspešno izbegavam).
stadra
15. april 2009. u 15.31
:)
Mislim da nema razlike u akcentu, ali ne bih smela da tvrdim sa sigurnošću.
Pričam sa Draganom Petrovićem.
Pričam sa Draganom Petrović.
Dr_Ipac
(©®™)
15. april 2009. u 22.40
Možda je samo uvometrijska šacija, ali meni Draganin 'O' zvuči duže od Draganovog.
ghost-rider
(онако у пролазу)
16. april 2009. u 01.13
Ма дајте људи, немојте да се шалите. Како нема акцента. Са сигурношћу тврдим да има разлике у изговору. Односно, требало би да је буде. Е сад, народ као народ. Скраћује и прекраћује како ко хоће и како му је лакше.
Као што рече Dr_Ipac код Драгане је "о" дуже при изговору. Нисам сигуран да ли је то дугосилазни акценат(мени се чини као да јесте) и разликује се од Драгановог. Баш нешто вртим то име по глави и што дуже вртим, све ми се више чини да је упрово дугосилазни у питању.
Искрен да будем, не могу да верујем да Стадра не примећује разлику. Знам да нико не зна све, али што се тиче граматике до сада је била неприкосновена на овој дискусији.
stadra
16. april 2009. u 03.15
Pa Stadra je uvek govorila da nema nimalo sluha za akcente :(
U drugim padežima naravno da se oseća razlika. A u primeru u instrumentalu uopšte nisam sigurna. Pitaću nekog kolegu ko bolje stoji s akcentima ili ko bar ima neki priručnik iz akcentologije, pa ću preneti šta kaže / piše, ako dotad neko ne bude razrešio ovu nedoumicu.
Papabosh
(Tuttofare)
16. april 2009. u 05.47
Ghost-rider,ako po svaku cenu hoces da razlikujes da li je sagovornik Dragan ili Dragana, a ti lepo kazi sa DraganEm ( muskarac) i DraganOm ( zenska):))))))) Salim se, naravno:))))))

Akcenat u ovim primerima u instrumentalu, ne moze nikako da bude na O, vec se nalazi na prvom slogu, sa DrAganom.
E sad, ja nisam 100 % sigurna da li je to kratkosilazni ili kratkouzlazni, posto jedino ta dva akcenta, ne mogu 100% da razlikujem. Sta da radim kad sam odrasla u kraju gde se ne pravi razlika:))))
Po meni je u pitanju kratkouzlazni ( )

Jedina razlika u instrumentalu ova dva imena je ta sto instrumental imenice Dragana ima postakcenatske ( nenaglasene ) duzine, a imenica Dragan ih nema.

Nadam se da sam vam bar malo pomogla.

Pozz

kukurek
(enterijerista)
16. april 2009. u 17.18
Na ovo pitanje me je naveo Ivica Dacic rekavsi da je jezik kojim se govori u njegovom rodnom Zitoradju precizniji od naseg standardnog jezika. Naime, kako on kaze, u Zitoradju se kaze: "RazgovAram sa DragAna" odnosno "RazgovAram sa DragAnu".

Pomislio sam da u standardnom jeziku mozda postoji razlika u akcentu. Akcenti su i meni vrlo slaba strana a njihovo nepoznavanje, naravno, povlaci i mnoge druge greske.
Papabosh
(Tuttofare)
17. april 2009. u 06.36
:)))))

Pravila u vezi sa akcentima se uvek mogu nauciti, ali, uz to, pozeljno je imati i malo sluha.

Pozz
dianne
22. april 2009. u 14.14
Papabosh je u pravu. U oba slucaja akcenat je na prvom A, s tim da oblik zenskog roda dobija posleakcenatsku duzinu na O. Isto bi bilo da razgovarate sa Jovanom (musko) i Jovanom (zensko): opet kratkouzlazni na prvom slogu i duzina na O kod z. roda.
 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Mantra Bracelets?
.