Šargarepa sa balzamik sirćetom
Date: Sep 20, 2012. | Category: Appetizers | Cuisine: Canadian
mrva29
Introduction
Veoma ukusan prilog sa pire krompirom i pečenim mesom.
Ingredients
10 | šargarepa |
1/4 | sole balzamik sirćeta |
3 | male kašike braon šećera |
1 mala kašika | maslaca |
1 mala kašika | iseckanog peršuna |
Method
Šargarepu oguliti i iseckati na duže štapiće.
Na laganoj vatri kuvati šargarepu 4-6 min.
U medjuvremenu kuvati sirće, šećer i maslac 3-5 min.
U kuvani sos dodati kuvanu šargarepu i zajedno kuvati 2-3 min.
Servirati sa iseckanim peršunom.
Enter note here
How others made it
Be the first to add a photo of this dish
People who like this recipe
- ante1979
- DraganaDjak
- ivicanet
- sani7
- draganaSC
- Svetla
- lila74
- Pavlova
- terraeststella
- Jelena76
Comments
Submit
More from this author...
Plavi - Sep 14, 2012.
ŠaNgarepe su vrlo korisne a ovo je dobar recept za brzu i zdravu salatu.
Inače, kuvarice ne moraju da znaju pravilno da govore, ali neko ko uredjuje ovaj sajt bi morao više pažnje da posveti poslatim tekstovima i da izvrši korekturu svakog teksta koji se objavljuje.
U nekoliko recepata stoji "česalj belog luka". Ne kaze se česalj belog luka vec česaNJ.
Ni šaNgarepa ni česaLJ belog luka nisu ni lokalizmi niti pripadaju ijednom dijalektu već jednostavno pogrešno naučene reči.
Znam da ovde ima naših ljudi koji žive u inostranstvu pa zbog toga nisu imali prilike da dobro nauče jezik te je zato za jezičke greške odgovoran isključivo urednik.
Nadam se da mi se neće mnogo zameriti ovaj komentar.
Nastavite sa dobrim receptima.
- Sep 14, 2012.
ŠaNgarepe su vrlo korisne a ovo je dobar recept za brzu i zdravu salatu.
Inače, kuvarice ne moraju da znaju pravilno da govore, ali neko ko uredjuje ovaj sajt bi morao više pažnje da posveti poslatim tekstovima i da izvrši korekturu svakog teksta koji se objavljuje.
U nekoliko recepata stoji "česalj belog luka". Ne kaze se česalj belog luka vec česaNJ.
Ni šaNgarepa ni česaLJ belog luka nisu ni lokalizmi niti pripadaju ijednom dijalektu već jednostavno pogrešno naučene reči.
Znam da ovde ima naših ljudi koji žive u inostranstvu pa zbog toga nisu imali prilike da dobro nauče jezik te je zato za jezičke greške odgovoran isključivo urednik.
Nadam se da mi se neće mnogo zameriti ovaj komentar.
Nastavite sa dobrim receptima.
- Sep 14, 2012.
ŠaNgarepe su vrlo korisne a ovo je dobar recept za brzu i zdravu salatu.
Inače, kuvarice ne moraju da znaju pravilno da govore, ali neko ko uredjuje ovaj sajt bi morao više pažnje da posveti poslatim tekstovima i da izvrši korekturu svakog teksta koji se objavljuje.
U nekoliko recepata stoji "česalj belog luka". Ne kaze se česalj belog luka vec česaNJ.
Ni šaNgarepa ni česaLJ belog luka nisu ni lokalizmi niti pripadaju ijednom dijalektu već jednostavno pogrešno naučene reči.
Znam da ovde ima naših ljudi koji žive u inostranstvu pa zbog toga nisu imali prilike da dobro nauče jezik te je zato za jezičke greške odgovoran isključivo urednik.
Nadam se da mi se neće mnogo zameriti ovaj komentar.
Nastavite sa dobrim receptima.
alisa - Sep 14, 2012.
posalje mene moja baka u bastu da joj donesem "mrkvu". posle nekog vremena vracam se praznih ruku i kazem:"nema mrkve, samo sargarepa." baka je zivela u lici, ja sam odrasla u srbiji, tada sam imala 5-6 godina. :)
Smaragdna - Sep 14, 2012.
Podržavam prijedlog @Plavi. KUHAR je stranica koja se mnogo posjećuje i urednik bi prije postavljanja nekog recepta trebao ispraviti nepravilno napisane riječi i zamjeniti ih onim iz pravopisa. Ovdje se ne radi kako lijepo napisa @alisa, o šargarepa~mrkva ili mrkva~šargarepa...
Kada sam pročitala naslov, mislila sam da je štamparska greška ili da je autorka slučajno kliknula na znak 'n' ali na ponovljenom sam zaključila da ni na 's' nema kvakice iako na ostalim slovima koristi iste.
Rado posjećujem vašu rubriku i smatram da mi nećete zamjeriti ili pak izbrisati komentar kao što je prije parmjeseci moj i još neki bio naknadno izbrisan kada smo pisali o nelogičnosti količine nekih sastojaka u jednom receptu.
Lijep pozdrav uredništvu i svim vrijednim kuharima.
Plavi - Sep 14, 2012.
Ne znam zašto je moj komentar postavljen u 3 kopije. Ne mislim da sam tri puta kliknuo. Ako jesam izvinjavam se i molim da se izbrišu dve. Nadam se da će jedna ostati do korekture. Nakon toga ni ona neče biti potrebna.
U principu, ukoliko urednik insistira na autentičnosti i dokumentarnosti tekstova, može da ostane i ovako. Ipak smatram da je mnogo bolje da se za ovako široku komunikaciju koristi standardni, dakle pravilni govor.
- Sep 15, 2012.
češalj belog luka nikada niko nije govorio do sada
elektra4- - Sep 15, 2012.
recept je dobar i bice isproban.
ps dodje mala kuci i kaze imamo procitati leptiru..kakvu leptiru pitaju roditelji.aha lektiru valjda mislis...ziva istina.
Plavi - Sep 16, 2012.
Za "Nevernog Tomu" koji se nije potpisao dokaz da sam ozbiljan covek:
http://www1.serbiancafe.com/lat/kuvar/recipe/4/9059/punjeni-sampinjoni
Inace, i ovaj recept mi se dopada. :)
elektra4- - Sep 16, 2012.
Ko ti ne veruje? svi smo se slozili
mrva29 - Sep 20, 2012.
To those that think they know it all: have you ever considered the fact that some people that participate in these forums have not lived in Serbia all their lives? Maybe they left when they were young, but were brave enough to keep speaking their language and celebrating their culture?
Et peut-être qu'ils parlent même plus de deux langues. Alors, que dites vous maintenant? Êtes-vous toujours aussi critiques? Prenez les choses un peu plus en considération avant de porter tant de jugements.
Eto tako, znajte da ljudi koji ucestvuju na ovim forumima ne zive svi u Srbiji. Nas narod u diaspori se trudi da odrzi svoju kulturu i jezik, koliko moze. A u svakom slucaju, nismo ni u obdanistu niti smo Crvenkapice da idemo po sargarepe.
Ovde ucestvujemo da razemenimo ideje i recepte. Ne shvatam da ljudi koji citaju ove recepte se ponasaju kao deca.
:)
elektra4- - Sep 22, 2012.
Svi smo u pravu a na lektoru je da odradi svoj deo posla, meni je drago da je saN garepa napokon postala saRgarepa )