Miris kise na Balkanu-engleski prevod pomoć
ladolezh
(freelancer)
2011-08-06 05:00 PM
Da li ko zna gde mogu da skinem Miris kise na Balkanu(the scent of rain in the Balkans)ali da ima titlove s prevodom na engleski treba mi za moje americke komsije. Ako ne postoji može li mi neko objasniti kako da prevedem sama, kakav software mi treba ili ukratko proces. Hvala puno i okacicu prevedenu seriju na youtube da bi svi mogli da vide.
Geto
(jebivjetar)
2011-09-08 02:10 AM
Svako ko kaže da je ova knjiga glupa je neupucen ili polupismen.Pravo da se izrazi vlastito mišljenje ne podrazumjeva baljezganje o nečemu sto se ne razumije.„Miris kise na Balkanu” je od strane knjizevne kritike proglasena,ako ne najboljom,onda vrhom srpske knjizevnosti kraja 20.vijeka.Prije filma,po ovoj knjizi je igrana i pozorisna predstava,vrlo kvalitetna i vrlo gledana.Toliko.
marisav
(Besposlicar)
2011-11-14 06:18 AM
Teri, izgleda da treba tebi nešto objasniti. Tvoja tvrdnja da JE KNJIGA GLUPA ,,,ne govori bas ništa o knjizi sve dok ne izlozis ovde dokaze ili ozbiljne sumnje za to.
Možda bi i taj tvoj stav izgledao na nešto ozbiljnije da si rekao da je pisac, tj Gordana Kuic glupa pa shodno tome može i jedino da napise glupu knjigu. Ne znam, da li mislis to,,a ako ne mislis onda doista sto rece gore nego BALJEZGAS.
Ne mogu da verujem da postoji neko ko ne zna da od odlične knjige može da se napravi veoma los film ili serija,,,kao sto i od prosecne ili loše knjige može da se napravi poprilično dobra ili čak odlicna serija...o tome je bilo i biće hiljade sličnih primera.
Prema tome, jedan sam od oonih koji ti ne veruje u to GLUPISANJE,,,dok elemente GLUPISANJA ovde ne prezentujes..reci nam, ,srculence,, šta ti se ne svidja, koji politicki korner te knjige nije tebi po volji,,,da bismo znali u pozorisnoj areni u koji kutak da te SMESTIMO...