News
Sports
Celebrity
Lifestyle
Forums
Cooking
Classifieds
Forums
:
Pravopis
+0 / -0
0
Новинарски бисери
Jocko4
(observer)
2019-01-18 10:09 PM
Цитирам:
'Од овога се леди крв у жилама.'
Зар ауторима таквих текстова и наслова није познато да пшостоје крвни судови (вене, артерије) и да су жиле нешто друго ?
+0 / -0
0
Jocko4
(observer)
2019-01-18 10:09 PM
*постоје
+0 / -0
0
Viko
(Diplsp)
2019-03-03 09:28 AM
Ne shvataj bukvalno. Ovo je narodna izreka. Ona se moze shvatiti kao metafora. Izreke imaju metaforicna znacenja. Sta znaci "ja okom, a on skokom", ili, "u tri skoka, do grada doskoci", ili, "na ovu vijest bi se mrtvac u grobu okrenuo"? Metafore, i hiperbole se shvataju buklavno. One nisu logicne kategorije.
+0 / -0
0
Viko
(Diplsp)
2019-03-03 09:32 AM
Ispravka:
Greska, htjeo sam kazati: "Metafore, i hiperbole se ne shvataju buklavno. One nisu logicne kategorije.
+0 / -0
0
Rastko28
2019-03-23 01:37 AM
Sušena goveđa žila je delikates za kuce,a u stara dobra vremena uštavljena i preradjena goveđa žila se koristila kao deo biča kojim su udarane zivotinej pa i ljudi (mnogo efikasnija i bolnija od kožne trake).
Sto se tiče krvnih žila Hrvati koriste u medicini izraz krvo žilni sustav
+0 / -0
0
Jocko4
(observer)
2019-07-15 03:15 PM
Viko,
Знам да се метафоре не схватају буквално, али мој приговор се не односи на метафоричност, него на погрешно коришћење назива у оквиру дате метафоре.
Метафора је и кад се каже да се због нечега "леди крв у венама", а зна се да су жиле везивно ткиво (као лигаменти) и да не служе за проток крви.
Проблем је мало шире природе и није једини који срећемо у сензационалистичким текстовима, за које аутори бирају нападне наслове и користе, као фол, колоквијалне изразе. На тај начин се активно доприноси кварењу језика и ширењу погрешне примене назива.
Узмимо други пример:
"Две особе ПОВРЕЂЕНЕ у саобраћајном УДЕСУ на путу ..."
Зна се да постоје јасно дефинисане разлике између саобраћајне незгоде, саобраћајне несреће и удеса.
Удес се односи на саобраћајну несрећу у којој је било ПОГИНУЛИХ.
Ако нико није погинуо, него је само било повређених, може да се говори о саобраћајној несрећи.
Или следећи пример:
"Аутомобилом се ЗАКУЦАО у зид куће ..."
Међутим, на слици се види да аутомобил јесте ударио у зид и да се слупао, али да није ни једним својим делом продро у зид.
Значи, не говорим о схватању метафора, него о погрешној примени израза, или назива, који се не могу правдати метафорама у којима су употребљени.
Или пример:
"у међусобном обрачуну кланова, две особе УПУЦАНЕ пиштољем ..."
Нормално, нису могле да буду "упуцане" ножем, а могло је да се каже да су особе убијене пиштољем.
+0 / -0
0
nema_meee
2019-08-12 02:59 PM
Nemoj previše da se čudis tome.
Danas ljudi govore da se nešto nalazi "vizavi prekoputa" , pa "čak šta više umesto čak više ili šta više, itd, koriste inflacije u govoru .
Sa promenom morala u našoj zemlji, i govor se promenio , na lošije, je l' !
C' et la vie :-)
Looking for Chakra Necklaces and Bracelets?
Select a country:
Australia
Austria
Bosnia-Herzegovina
Canada
Croatia
European Union
France
Germany
Montenegro
Netherlands
Serbia
Sweden
Switzerland
United Kingdom
United States of America (USA)
English |
Latinica
|
Ћирилица
© Trend Builder Inc. and contributors. All rights reserved.
Terms of use
-
Privacy policy
-
Advertising
.