Traže se dobrovoljci i dobrovoljke da daju svoj doprinos i pokazu svoj prevodilacki talenat.
http://www.rock-poezija.com/
Leonard Cohen
Soliter od pjesme (Tower of song)
Otisli su prijatelji, na kosu palo inje (cisti narodnjak stil :-)
Boli me na mjestima gdje uzivao sam prije
I lud sam za ljubavlju ali me nema vise tu
Samo svaki dan redovno placam stanarinu
Oh u ovom od pjesme soliteru
Rekoh Henku Vilijamsu: Jesi l’ usamljen ?
Još odgovora nema kao da je nijem
Ali čujem ga kako kaslje cijele noćiduge
Stotinu spratova visoko iznad mene
u ovom soliteru od pjesme
Ovakav se rodih, to mi dao Bog
Rodih se sa darom ovog glasa zlatnog
I dvadeset-sedam andjela sa onoga svijeta
vezali me cvrsto za ovaj sto tu
u ovom od pjesme soliteru
I možeš zabiti igle u tu voodoo lutku malu
Zao mi je duso, ali nema moju glavu
Stojim pored prozora gdje jako svijetlo bije
Ah andjeli cuvaju da te žena ne ubije
u ovom od pjesme soliteru, tu bar ne
Možeš reći da sam imao tuzno djetinjstvo, ali ovo je zasigurno
Bogati se zabavljaju kad sirotinju gledaju
I ovaj strasni sud dolazi, ali možda I nisam u pravu
Vidis, cujes sve te cudne glasove
u ovom soliteru od pjesme
Vidim kako stojis tamo na drugoj obali
Ne znam kako rijeka se tako odjednom raširi
volio sam tebe duso i dok te nisam znao
I ako gore svi mostovi po kojim hodamo
osjecam te tako blizu i sve sto je naše bilo
Ako ništa, ne moramo gubiti sve to ponovo
Sad se nudim na rastanku, ne znam kad ću opet moći doći
Gura nas svako novo jutro ka toj dole kuli sigurno
Ali slusat ćeš me duso, dugo i kad me više ne bude
Tebi ću uvijek njezno saptat stihove
sa prozora ovog solitera od pjesme
Otisli su prijatelji, na kosu palo inje
Boli me na mjestima gdje uzivao sam prije
I lud sam za ljubavlju ali me nema vise tu
Samo svaki dan placam stanarinu
Oh u ovom od pjesme soliteru...